Pular para o conteúdo principal

Blasfêmia contra o Espírito Santo: Parte II. O pecado sem perdão em Inglês, grego alemão

Blasfêmia contra o Espírito Santo: Parte II. O pecado sem perdão em Inglês, grego e alemão
Blasphemy against the Holy Spirit: Part II. The unpardonable sin also in English
On the cross Jesus made full atonement for the guilt of countless sinners who rightly deserved eternal damnation. So the prophet proclaims: "Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. "Isaiah 1:18
Red as scarlet sins have become white as snow! For the king's adultery David, his dishonesty and murder, there was forgiveness. For the many sins of Luke 7 woman, there was forgiveness. To Peter's denial before the face of Christ ... there was forgiveness. To the unbridled life of the prodigal son, there was forgiveness. What could we think of worse? In no time the depravity of man was more profound than the death of the Son of God. Ali the most terrible face of humanity was shown. But for men in Jerusalem who nailed the Son of God on the cross with contempt and derision ... there was forgiveness. Jesus himself prayed, "Father forgive them ..." - These men freely heard the call to forgiveness in the day of Pentecost ... For Saul (Paul) and his persecution and hatred of Christ and the church ... murder Stephen ... there was forgiveness ... God is so wonderful that it is very difficult to blaspheme against the Holy Spirit because He is loving and forgiving. But yes there are "those" who do not accept and do not want change; and while there is breath of life, God today through His Son Jesus Christ is there and the side of those who one day fall in the real, and ask for forgiveness, you are forgiven by God because of His infinite and great love. Several people have asked me what is the sin against the Holy Spirit. For a long time I was not sure what really would be the sin against the Holy Spirit. Sometimes I worried about that and this concern lasted until the moment that the Holy Spirit spoke to me in a simple way that I could understand easily. Today, I have answered several people. The Holy Spirit is the Third Person of the Holy Trinity. He is Holy, Pure and Perfect. Because He is a Person, he also grieves. The Word of God says that we should not quench the Spirit and not grieve Him (Ephesians 4: "27 Neither give place to the devil 28 Let him that stole steal no more; rather let him labor, working with his hands what is good,.. so you have something to share with you may require. 29 Do not go out of your mouth any unwholesome talk, but only such as is good for edifying, that it may give grace to those who hear. 30 And do not grieve the Holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. 31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor and slander and malice are all away from you, 32 Before each seat to others, tenderhearted, forgiving . -ve one another, even as God in Christ forgave you "see what it says in I Thessalonians 5:." 17 Pray without ceasing 18 in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.. 19 Quench not the Spirit 22 Abstain from all appearance of evil 23 And the very God of peace sanctify you wholly;.. May your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ. "In the beginning of creation He hovered over the face of the waters. The world was created with more water than earth (Gen. 1: 2.). He was with God in the beginning of all things. It is the Holy Spirit who convicts man of sin, judgment and justice. Man was created, spirit, soul and body; and after his fall he became body, soul and spirit.
Our understanding of blasphemy? Blasphemy is an offense to the Divinity, disrespectful to the living God, the Creator rejection, deny, be against. The blasphemy involved a direct and explicit abuse of God's name. There is a group of words translated blaspheme that occurs 56 times in the Greek text of the New Testament. The Greek verb blasphemeo in turn occurs 34 times, with the sense of "talk accusingly," "slander", "decompose" and "slander." The noun blasphemy occurs 18 times in the Greek text, with the meaning of "injury", "detraction", "defamation" and "insulting speech."
               The other four events are in the adjectival form. According to Joseph Thayer, the meaning that must be attributed to the word blasphemy is "to speak injuriously against the good name of someone or talk about abusive manner against the divine majesty." In the Old Testament we find a group of synonymous words translated to mean "blasphemy." The Hebrew gadap terms, Harap, nâgab and NAATs are translated respectively as "slander" (people), "blaspheme" (to God), "disapprove", "blaspheme", "challenge", "insulting", "blame", " name "," despise "," reject "," abhor ". The noun blasphemy, for example, in Psalm 74:10, translates as "say hard things, censor, mock." Blaspheme, so it has the sense of "speaking (not just thinking) deliberately and consciously against the divine authority." In the context of the New Testament, the term blasphemy retains the sense of "give the devil that is the work of God", ie what constitutes an insult and an insult against God. The Pharisees attributed to Satan what was the Holy Spirit, and Jesus said this was blasphemy.
Why is blasphemy against the Holy Spirit is an unforgivable sin? God's mercy does not last forever? See well! First, when we analyze the context in which the word was applied, Jesus was driving the Pharisees that were assigning the Work of God to demons. He gave the devil a work of the Holy Spirit. Jesus freed and healed a blind and dumb demoniac by the Holy Spirit (Matt. 24:28; Acts. 10:38) and the Pharisees murmured among themselves saying that Jesus had healed and cast the devil by Beelzebub (prince or prince of demons; Lord of the Flies). Who were the Pharisees? Before we proceed, let me describe a little about them. The Pharisee name has acquired a sense of hypocritical. They were people who were part of one of the major sects of the Jews and of great influence among the people, who insisted on strict compliance with the law and traditions. Were a separate people of other peoples and who watched minute practices and forgot the grace that was above the law. They never had commitment to God and are not converted to the Gospel of the Kingdom. Followed Jesus not as a commitment, love and obedience to the truth, but to try to find something they could use to convict him.
Were pursuing the ministry of Jesus (Matt. 15: 7-9) .All sin and blasphemy will forgive men. It is God who forgives all our iniquities (Ps. 103: 3). Therefore, when offended, we deny and reject Him one who forgives, canceling and canceling our sins, then we will not have forgiveness, for we will not have who can forgive us! He that is not with Jesus is against Jesus (Matt. 12:30)
It is the Holy Spirit who convicts us of sin, it is he who convinces us of the righteousness and judgment of God. The person who offends, denies and rejects the presence of the Holy Spirit, is denying and rejecting herself the only hope, the only chance and opportunity; It is cutting communication, contact and breaking the covenant with Jesus Christ, the only Lord and Savior of men.
 When the Holy Spirit is blasphemed, or injured, and their works attributed to Satan, who will now convince the man? AT Robertson notes that that is precisely what characterizes the unpardonable sin. Colin Brown observes that "the man who blasphemes against the Holy Spirit is the one who recognized that God is working through the Holy Spirit and that deliberately and knowingly gives a false definition of faith in God as faith in the devil."  I believe that Christians who fear blasphemes against the Holy Spirit and believe in Christ as the Son of God and their Savior, never commit this sin.  The apostle Paul, writing to his son in the faith, Timothy (I Timothy 1: 13-14.) Says: "Although I was once a blasphemer and a persecutor and injurious, but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief . He railed against Christians and against the author of our faith by ignorance, but when the Holy Spirit convinced him of his sins, justice and judgment of God and led him to Christ, he was forgiven. "    
The blasphemy against the Holy Spirit is a different sin of others; because, for him there is no forgiveness. The Pharisees committed when, to rule out the people to follow Jesus said that He had cast out devils by the spirit of Beelzebub ". Mt. l2.24"    
Sin against the Holy Spirit is to reject the clearest evidence that Jesus' works were made by the power of the Spirit and claim that these miracles belong to the devil. This is completely hardened signal as to be no hope of repentance and conversion: the sinner becomes unable to know or distinguish the divine from the diabolic. Aqueleque is sin that nature suffers an immediate withdrawal of the Holy Spirit in your life, which leads to total spiritual death. It is necessary to point out that sometimes people appear, even weeping, because they think weighs on them this sin and think that they can never be forgiven. But just the fact of being repentant, desirous of salvation or forgiveness, proves that not blasphemed against the Holy Spirit; So the very Spirit is calling them to repentance. To get a person to sin against the Holy Spirit, she has to be with the mind and the heart totally cauterized by the devil, that's for people who have decided for once not want the salvation of their lives is not easy blasphemes against the Holy Spirit no one goes out there blaspheming Him, to reach such a condition a person can only have made a pact with the devil and reject and renounce all the will of God, I believe that even a "atheist" sin against the Holy Spirit. The person to do so for such an act to happen has to be fully aware of what you are doing, have to be fully possessed and demon-possessed.
In conclusion! Jesus warned the Pharisees hard as the danger of blasphemy and through this warning, speaks to men of all times about this danger cut off communication, the link with the one who can lead them to Jesus Christ. So who sins against the Father and the Son are forgiven, but from the moment in which to reject the Holy Spirit rejects him who regenerates, convincing; They are automatically rejecting salvation, and how can be saved who rejects salvation?
The blasphemy against the Holy Spirit is the rejection of divine grace. A person can be against their own will commit the sin of blasphemy against the Holy Spirit? Does anyone who has committed such sin still think of pleasing God or becomes totally insensitive to sin? Many people are desperate thought of having committed the unforgivable sin. This impression usually causes a lot of anxiety, torment, lack of appetite, depression etc. Frequently asked questions related to this issue are: I do blasphemed against the Holy Spirit? What's happening to me? What is the unpardonable sin? How committed?  Its whether I blasphemed against the Holy Spirit?  Who blasphemes against the Holy Spirit has no more forgiveness? Go to hell again? Has anyone experienced this? I'm trapped in this sin, and now, what to do? Nor will we need to answer these questions to find out if really blaspheme against the Holy Ghost or not. These questions are due to thoughts that come into our minds against our will, and that generate a deep malaise. It is a mixture of impure thoughts and accusations relentlessly. If you've done some of the questions above do not despair.
           Before the end of this reading you will find that not blasphemed the Holy Spirit! To ensure we are saying we go to the Bible, the greatest authority on any subject. A simple analysis of a known case happened during Christ's ministry explained us everything. For a moment now open your Bible in Matthew 12.22-32. At the end, in Matthew 12.31,32 Jesus says: "So I say to you: Every sin and blasphemy shall be forgiven unto men; . but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men "" And whosoever speaketh a word against the Son of Man will be forgiven him; . but whosoever speaketh against the Holy Spirit will not be forgiven him, neither in this world nor in the future "The previous context is this:" They brought him then a blind and dumb demoniac; and so he healed, the blind and dumb both spoke and saw. And all the people were amazed and said, Is not this the son of David? But when the Pharisees heard this, said, This does not cast out devils, but by Beelzebub, the prince of demons. (Matthew 12.22-24) The fact is, Jesus has just release a demon-possessed boy! This was more real proof of his divinity, that He was the Deliverer, the Savior of the world, that is, the promised Messiah.
The Pharisees had any evidence to believe in Jesus as Messiah, but they would not voluntarily admit the power of God. In addition, in his speech would assign the work of God to Satan. (V.24) Another aggravating: No cause any they were against Jesus (v.30) and remained so until the end, without any regret! How many times God gave them the opportunity to believe? They knew the authenticity of the works of Christ. (See these texts: John 11. "46 But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done 47 Then the chief priests and the Pharisees a council, and said:. What shall we do for this man does many signs. 48 If we let him thus, all will believe in him, and the Romans will come and take us will our place and nation. "It says in Acts 4." 14 And when being with them the man was healed, had nothing to say against 15 However, commanded them to go out of the council, they conferred among themselves, 16 saying. What shall we do to these men because all that dwell in Jerusalem is manifest that they were? made a notable miracle, and we can not deny it. 17 But that it spread no further among the people, let us threaten them not to speak in this name to any man 18 And he called them, told them absolutely not speak at all nor teach in the name of Jesus. "
 Then the blasphemy against the Holy Spirit includes at least three things: willingness, fully aware of the acts and entering the path of wickedness. Who blasphemes against the Holy Spirit does not regret ever again. It is no going back. What can we conclude? If someone is not against Jesus, and does not establish the work of God to the devil nor houses in the heart the desire to join the evil way, so do not blasphemed the Holy Spirit. Instead, it is looking for help is because they believe in it and want to obey him, and are sorry. (Repentance is the exclusive work of the Holy Spirit, as John 16.8)  We can not forget that God is love. See what Jesus said "John 6:37: All that the Father giveth me shall come to me; and he that cometh to me I will in no wise cast out. "There is absolutely blasphemy against the Holy Spirit through involuntary thoughts. Good after all this, maybe someone ask. And because I came upon so many weird thoughts of blasphemy? It is very simple: Satan is the author of these thoughts! In the Bible it is called the accuser and opponent (see Revelation 12. "9 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, who deceives the whole world;. He was cast out into the earth, and their angels were cast out with him 10 And I heard a loud voice in heaven, saying:.
           Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which before our God accuses them day and night 11 And they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony;.. and they loved not their lives unto the death "
Listen to Zac. 3.1) "1 And he showed me Joshua the high priest, who stood before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to resist him. 2 And the Lord said to Satan: The Lord rebuke thee, O Satan, even the Lord that hath chosen Jerusalem rebuke thee; is not this a brand plucked out of the fire? "The weapon that God has given us to overcome Satan is our faith in God, in his word, in his promises. This is clear in Ephesians 6:16: "10 Finally, my brethren, be strong in the Lord and in his mighty power. 11 Put on the whole armor of God, that ye may stand against the wiles of the devil. 12 For we wrestle not against flesh and blood, but rather against principalities, against powers, against the rulers of darkness of this world, against spiritual wickedness in places celestiais.13 Therefore take up the whole armor of God, that you may withstand in the evil day, and having done all, to firmes.14 Stand firm, then, having your loins girt about with truth, and put on the breastplate of righteousness; 15 And your feet shod with the preparation the gospel of peace; 16 Above all, taking the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the wicked. 17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God; 18 praying at all times with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints, "In James 4.7 also reads: Submit yourselves therefore to God, resist the devil, and he will flee from you. "
I blasphemed against the Holy Spirit? You still have doubts if blasphemed against the Holy Spirit? If you still fight against blasphemous thoughts in your mind, do not despair, read the testimony where dozens of people have gone through the same situation, but they were set free to discover the truth.
The blasphemy AGAINST THE HOLY SPIRIT Pr Dinelcir de Souza Lima. The Lord Jesus was starting, through Galilee, a second program preaching of the gospel of the kingdom of God (Luke 8.1). "1 And it happened after this, who walked from town to town and from village to village, preaching and proclaiming the gospel of the kingdom of God; and the twelve were with him, 2 And certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, out of whom went seven devils, 3 And Joanna the wife of Chuza, Herod, and Susanna, and many others who ministered unto him of their substance. "Jesus was not alone, but was accompanied by his twelve apostles as well as some women who were deeply grateful for the salvation and They had dedication to serve you. It was an interesting group for individual differences, the fact that women with the group as true disciples of Jesus and also because already outlined the church that was forming from the head that was Jesus Christ. He entered a house to eat, but a crowd gathered and broke into the house so that they could not eat (Mk 3:20). At one point they brought him a demoniac who was blind and mute, a terribly suffering man, and Jesus healed him, casting out the devil and causing spent talking and watching. The crowd was amazed and started breaking to recognize him as the Messiah, the Son of David (Mt 12.22,23). It seems that his disciples were separated from him because of the crowd, because to hear the buzz and went out to meet him for the rescue thinking was out and himself (Mark 3:21). The scribes and Pharisees (Mark refers to the scribes and the Pharisees Matthew) took the opportunity to try to discredit Jesus before the crowd that had begun to recognize him as the Messiah, sent by God. Made then a statement that gave Jesus the opportunity to admonish them and at the same time, teach that were listening, including his disciples, he said that there is a kind of sin, a blasphemy, for which there is no forgiveness the blasphemy against the Holy Spirit (Mark 3.28,29; Mt 12:32).
'Mark 3. 20 And they went to a house. And the multitude cometh together again, so that they could not even eat bread. 21 And when his friends heard it, they went out to lay hold on him for they said, He is beside himself. 22 And the scribes who came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of demons cast out demons. 23 And he called them to him and said unto them in parables: How can Satan cast out Satan? 24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom can not stand; 25 And if a house be divided against itself, that house can not stand. 26 And if Satan rise up against himself, and be divided, he can not stand; before you have fim.27 No one can steal the brave goods, entering him in his home, except he first bind the strong man; and then he will spoil his house. 28 Verily I say unto you, All sins will be forgiven the sons of men, and all sorts of blasphemies wherewith they shall blaspheme; 29 Anyone, however, that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal judge. 30 (Because they said: He hath an unclean spirit). "
           There are people today who use this teaching of Jesus to enforce personal thoughts to others, with regard mainly to the doctrine of the Holy Spirit. When someone asks some religious behavior unbiblical, someone else who says owned or empowered by the Holy Spirit, so this says to that: "Look! Beware of blasphemy against the Holy Spirit! "In other words, a teaching of Jesus that must be respected and observed in its real meaning, became element of manipulation and oppression by some religiously authoritarian. Let's look at the teachings of Jesus in detail and we will think about its real meaning. A STATEMENT OF scribes and Pharisees - Matthew 12:24; Mc 3.22,30 Realizing that the crowd was beginning to wonder whether Jesus was not the Messiah (the "Son of David" expression indicates that what was from God, the line of David), immediately began work a subtle attempt targeting thought the crowd to a terrible lie in order to destroy all the work that Christ had done: linked the acts of Jesus to Satan, to said Jesus cast out devils by Beelzebub, the prince of demons, and put him as if it were dependent on that evil being, since, according to their assertion, performed miracles in his power and claimed to be possessed by evil spirit. It was, in fact, a terribly sinful statement, because there were that statement by innocence or unbelief, but consciously evil. They knew who Jesus was. They knew at least that was coming from God and this is demonstrated by the words of Nicodemus, one of the representatives of the ruling class of religious Jews who, when looking for Jesus said, "we know that thou art a teacher come from God" ( Jo 3.2).
THE ANSWER AND TEACHINGS OF JESUS ​​- Mt 12:37; Mark 3.23-30. Jesus reacted immediately with a warning made up of logical reasoning and warnings. Instead of retiring, or to use his divine power to immediately destroy these men chose to beat them, as he always did, with divine words of wisdom. 
He made it clear to the crowd that: 1. There was some possibility of being the service of Satan – Mt 12.25-29; Mark 3.23-27. If Satan was fighting himself and was destroying his own principality. It was true that he had expelled demons. How could then Satan cast out Satan? The truth was that Jesus cast out demons by the Spirit of God and the kingdom of God had indeed come to the Jews. He expelled because he had power to enter the hearts dominated by Satan nullifying his power and then cleanse the hearts (Mt 12 29; Mk 3:27).
2. There is no type of cooperation between darkness and light - Mt 12:30. There is no middle ground, there is no possibility to stay "on the fence" about Jesus Christ. Who's he's not against him, and who does not work with it, works against him. It being light, could not condone the darkness and not the darkness with him. è 3. There is no forgiveness for those who blaspheme against the Holy Spirit - Matthew 12.31,32; Mc 3.29. For any kind of sin or blasphemy there is forgiveness; even the word directed against the human person of Jesus, but blasphemy, speaks against the Holy Spirit will never be forgiven.
             Those who do not is condemned already. That is the reality declared by Jesus.
The question then is: What would be blasphemy against the Holy Spirit? Would man says he has some vision, or prophecy, or who performed any work under the power of the Holy Spirit and the person doubt that? Certainly not. It notes that who was involved here was the Lord Jesus himself. Not one of his disciples, but the Son of God. The scene may not be repeated in history because Jesus has ascended into heaven and will return there only for the final judgment. Also, what was involved here was a conscious blasphemy from persons who knew that Jesus was from God and that, therefore, performed miracles by the Holy Spirit. The blasphemy against the Holy Spirit is therefore the opposite statement to him, from those who are sure the work is divine and that claims to be evil work.  This means that the believer in Christ can not blaspheme the Holy Spirit, because never say knowingly that a work of the Spirit is malignant origin; never say that what Jesus accomplished through the Holy Spirit, is evil work; It never says that Jesus has part with Satan; and never say that Jesus acts by the power of evil. On the other hand, doing this is so evil, so worthy of Satan himself what practices the blasphemy against the Holy Spirit already has evil in itself (Mt 12.33-35) and its condemnation is a reality that is inherent in their be (Mt 12.36,37).  So there is no forgiveness, as much as there is to Satan, knowing who Jesus Christ rejects and fights against it.
4. What is spoken is the result of what is inside the man who will be responsible for their own inner attitudes v. 34-37. What the Pharisees and scribes spoke was not the result of chance, or an ignorance of Jesus, but the fruitfulness of the evil that was in their hearts.  So they would be held accountable on judgment day and would have to give an account to the Lord Jesus on judgment day and certainly will be condemned by the words spoken from their evil hearts.
CONCLUSION There are people who consciously reject Jesus Christ, knowing his divine reality. They may even exist among the people of God and can occupy respectable religious positions to the human eye. But their hearts will be recognized by your words that always put Jesus in the background Christ, who always seek to belittle what Christ did and does for sinful and against the evil powers. His words are always outside the context of the Scriptures, twisting them and looking away people's recognition that Jesus Christ is the Son of God who came into the world to give salvation to all who believe in him. Such people, no matter how good your religious imagery should already have the conviction secured by Jesus Christ and not be followed under pain of his followers being taken also to eternal perdition.
          They have salvation because they have overcome malignancy limits and became as bad as Satan himself fighting against the Lord Jesus Christ and against his work of salvation of mankind. For fighting Jesus Christ, knowing who he is of divine power that has blasphemed the Holy Spirit is the Spirit of Christ himself and in his blasphemy, will go from bad to worse, with no possibility of forgiveness because of the hardness of their hearts.
To those who believe in Jesus Christ as Savior and Lord as have never blaspheme against the Holy Ghost, because you never consciously cast against the Lord Jesus, but they will be when
u have to serve him in spreading the kingdom of God. 'Do I have sinned against the holy spirit?' "There is a sin that incurs death." 1Jõ.5. "16 If any man see his brother sin a sin which is not unto death, pray, and God will give life to those who sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say to pray. 17 All unrighteousness is sin, and there is a sin not unto death. 18 We know that whosoever is born of God does not sin; but what it is begotten of God keeps it to himself, and the evil one does not touch him. 19 We know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness. "" I am "tormented by the thought that I have sinned against the holy spirit." So wrote a woman in Germany, although she was serving God.
          Can a Christian actually sin against the holy spirit, or active force of God? 2 Yes, it is possible to sin against Jehovah's holy spirit. "All manner of sin and blasphemy will be forgiven men," said Jesus Christ, "but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven."
(Matthew 12:31) We are warned: "If we practice sin willfully after having received the accurate knowledge of the truth, there is no longer any sacrifice for sins, but there is a certain fearful expectation of judgment." (Hebrews 10:26, 27) And the apostle John wrote: "There is a sin that does incur death." (1 John 5:16) But would lie with the person who has committed a grave sin decide if it was "a sin that does incur death"?
  Repentance leads to forgiveness: 3 Jehovah is the supreme Judge of offenders. In fact, we all have to answer to God, and he always does what is right. (Genesis 18: "23 And Abraham drew near, saying, also destroy the righteous with the wicked 24 If by chance there are fifty righteous within the city also destroy and not spare the place for the fifty righteous who are in it 25? .? far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked, that the righteous should be as the wicked, far from thee not the Judge of all the earth 26 And the Lord said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, I will spare the whole place for their sake. "Obs., in this passage, God, for the sake of a just, He, God destroyed Sodom and Gomorrah city, but saved the Righteous Lot and his family .
But there was disobedience of his wife who disobeyed an order not to look back, and was turned into a salt statue. See what it says in Romans 14. "11 For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God. 12 So then every one of us shall give account of himself to God. "However, if we are very anxious because of a sin we have committed, it's likely that we are sincerely repentant. But what is true repentance?
 4 Repentance means change of attitude towards the mistake of or intended to commit. It is regret or deplore the evil done and leave the sinful course. If we have sinned grievously in the past, but we have taken the necessary steps to show sincere repentance, we can console ourselves with the words of the psalmist: "He [Jehovah God] not done to us even according to our sins; or brought upon us what we deserve according to our errors. For as the heavens are higher than the earth, his loving-kindness is superior toward those who fear him. As far as the east is from the west, so far has put us our transgressions. As a father shows mercy to his sons, "Jehovah, God has been merciful to them that fear him. Psalm 103: "6 The LORD works righteousness and justice for all the oppressed. 7 He made known his ways to Moses, his acts unto the children of Israel. 8 Merciful and gracious is the Lord; longsuffering and plenteous in mercy. 9 Do not rebuke forever, not forever retain his anger. 10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities. 11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him. 12 Just as the West is far from the east, and away from us our transgressions. 13 As a father pities his children, so the Lord has compassion on those who fear him. 14 For he knows our frame; . remembers that we are dust "5 consoling are also the words of the Apostle John:" By this we will know that we started from the truth and shall assure our hearts before him as to all that our hearts may condemn us, because God is greater than our hearts and knows all things. "Beloved, if our hearts do not condemn us, we have freeness of speech toward God; and whatever we ask we receive of him, because we are observing his commandments and are doing things that are pleasing in his sight. "1 John. 3. "18 My little children, let us love not in word, neither in tongue, but in deed and in truth. 19 And hereby we know that we are of the truth and assure our hearts before him; 20 Knowing that, if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things. 21 Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence toward God; 22 And whatever we ask him, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight. 23 And this is his commandment: to believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, according to his commandment. 24 And he that keepeth his commandments in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. "
6 We "know that we started from the truth, because we show brotherly love and do not make a practice of sin. (Psalm 119: 11) Try to do so, be sincere forever, and you never blaspheme against the Holy Ghost. Sal 119 "10 With my whole heart have I sought thee.; let me not wander from thy commandments. 11 I have hidden your word in my heart that I might not sin against thee. 12 Blessed art thou, O Lord; teach me thy statutes. 13 With my lips have I declared all the judgments of thy mouth. 14 I have rejoiced in the way of thy testimonies, as in all riches. 15 I will meditate in thy precepts, and I will have respect for your ways. 16 Recreate I will in thy statutes; I do not forget thy word. "If for any reason we feel guilty, we do well to remember that" God is greater than our hearts. " God shows us mercy because he knows our "brotherly affection without hypocrisy" in our struggle against sin and our efforts to make your vontade.a truth is that we were rescued by the precious blood of the Lamb called  "Jesus Christ," and who is in Him and He in each of us, never blasfemaremos against the Holy Spirit. See what it says in 1Ped.1. "18 Knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold that you were redeemed from your vain conversation received by tradition from your fathers; 19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without, 20 Which, in fact, in another time it was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for your sake; 21 And by him do believe in God, who raised him from the dead and gave him glory; that your faith and hope might be in God; 22 purified your souls by the Spirit in obedience to the truth, for the brotherly love unfeigned; love one another fervently with a pure heart, "Our heart 'will not condemn us" if we trust in Jehovah, show brotherly love and we have not committed the purpose of sin.
We will have "freeness of speech toward God" in prayer and he will answer us because we observe his commandments.
This topic was researched and reviewed by José Carlos Ribeiro, a member of First Baptist Church of Campo Grande MS. I hope to count on all of you in the next steps of this issue, because I believe you my noble reader (a) want to know more about this important topic. Because the information they lack are here.
Many thanks to all of you for the encouragement, the force that so far I have received from everyone, not only in Brazil but worldwide. Campo Grande MS, November 28, 2013 jcr0856@hotmail.com revised in July 2015

Lästerung gegen den Heiligen Geist: Teil II. Die unverzeihliche Sünde auch in Deutsch
Am Kreuz Jesus volle Sühne für die Schuld der unzähligen Sünder, die zu Recht verdient die ewige Verdammnis. Da ging der Prophet verkündet: "Kommt doch, wir wollen miteinander rechten, spricht der Herr: Wenn eure Sünde gleich blutrot ist, soll sie doch schneeweiß werden; wenn sie rot ist wie Scharlach, soll sie doch wie Wolle Jesaja 01.18 sein. "
Rot wie Scharlach Sünden geworden weiß wie Schnee! Für des Königs David Ehebruch, seine Unehrlichkeit und Mord gab es Vergebung. Für die vielen Sünden der Luke 7 Frau, gab es Vergebung. Um die Verleugnung des Petrus vor dem Antlitz Christi ... da war Vergebung. Der ungezügelten Leben vom verlorenen Sohn, gab es Vergebung. Was könnten wir von Schlimmeres vorstellen? Im Nu war die Verderbtheit des Menschen tiefer als der Tod des Sohnes Gottes. Ali der schrecklichste Gesicht der Menschheit gezeigt wurde. Aber für Männer in Jerusalem, der den Sohn Gottes am Kreuz mit Verachtung und Hohn genagelt ... da war Vergebung. Jesus selbst betete: "Vater, vergib ihnen ..." - Diese Männer frei den Anruf an Vergebung in Pfingsttag ... Für Saul (Paul) und seine Verfolgung und Hass auf Christus und die Gemeinde ... Mord gehört, Stephen ... da war Vergebung ... Gott ist so wunderbar, dass es sehr schwierig ist, gegen den Heiligen Geist lästert, denn Er ist liebevoll und nachsichtig. Aber ja, es gibt "diejenigen," die nicht einverstanden sind und nicht möchten, Wandel; und während es Atem des Lebens, Gott heute durch seinen Sohn Jesus Christus ist da und die Seite derer, die eines Tages Rückgang des real, und um Vergebung bitten, dir von Gott wegen seiner unendlichen und großen Liebe sind dir vergeben. Mehrere Leute haben mich gefragt, was ist die Sünde gegen den Heiligen Geist. Für eine lange Zeit war ich nicht sicher, was wirklich wäre die Sünde gegen den Heiligen Geist. Manchmal machte ich mir Sorgen darüber, und diese Sorge dauerte bis zum Moment, dass der Heilige Geist sprach zu mir in einer einfachen Art und Weise, dass ich leicht verstehen. Heute habe ich mehrere Personen beantwortet. Der Heilige Geist ist die dritte Person der Heiligen Dreifaltigkeit. Er ist heilig, rein und vollkommen.                 Weil er ein Person, auch trauert er. Das Wort Gottes sagt, wir sollten nicht zu stillen, den Geist und ihn nicht traurig (Epheser 4: "27 Weder geben Raum dem Teufel 28 Lassen Sie ihn, der stehle nicht mehr gestohlen, sondern ließ ihn arbeite und schaffe mit den Händen, was gut ist, .. so haben Sie etwas mit Ihnen teilen können verlangen. 29 aus dem Mund jede faules Geschwätz Gehen Sie nicht, sondern nur, wie gut für erbaulich, dass es Gnade für diejenigen, die zu hören geben. 30 Und betrübt nicht den Heiligen Geist Gottes, mit dem ihr seid auf den Tag der Erlösung versiegelt. 31 Alle Bitterkeit und Grimm und Zorn und Geschrei und Lästerung und Bosheit sind alle von Ihnen entfernt, 32 Vor jedem Sitz an andere, und vergebt . ve einander, so wie Gott in Christus euch vergeben "zu sehen, was es sagt in Thessalonicher 5 :." 17 Betet ohne Unterlass 18 Dank in alles geben, denn das ist der Wille Gottes in Christus Jesus für euch .. 19 Löscht den Geist nicht 22 Meidet allen bösen Schein 23 Und der Gott des Friedens, heilige euch durch .. Möge euer Geist und Seele und Leib untadelig das Kommen bewahrt werden unsere Herrn Jesus Christus. "Am Anfang der Schöpfung Er schwebte über der Fläche der Wasser. Die Welt wurde mit mehr Wasser als Erde (2. Gen. 1) erstellt. Er war bei Gott im Anfang aller Dinge. Es ist der Heilige Geist, der Mensch der Sünde, Recht und Gerechtigkeit überführt. Man erstellt wurde, Geist, Seele und Körper; und nach seinem Sturz wurde er Körper, Seele und Geist.
Unser Verständnis von Blasphemie? Blasphemie ist eine Beleidigung der Gottheit, respektlos gegenüber dem lebendigen Gott, dem Schöpfer Ablehnung, verweigern, gegen sein. Die Blasphemie beteiligt eine direkte und explizite Missbrauch des Namens Gottes. Es gibt eine Gruppe von Wörtern übersetzt lästern, die 56-mal im griechischen Text des Neuen Testaments auf. Das griechische Verb blasphemeo wiederum tritt 34-mal, mit dem Gefühl der "talk vorwurfsvoll", "Verleumdung", "zersetzen" und "Verleumdung". Das Substantiv Blasphemie tritt 18-mal im griechischen Text, mit der Bedeutung von "Verletzungen", "Verleumdung", "Verleumdung" und "Beleidigung Rede."
               Die anderen vier Veranstaltungen sind in der adjektivische Form. Laut Joseph Thayer, die Bedeutung, die das Wort Blasphemie zurückgeführt werden müssen ist es, "schädlich gegenüber dem guten Namen von jemandem zu sprechen oder sprechen über missbräuchlich gegen die göttliche Majestät." Im Alten Testament finden wir eine Gruppe von gleichbedeutend Worte übersetzt bedeuten "Blasphemie." Die hebräischen gadap Nutzungs Harap, nâgab und NAATs jeweils als "Verleumdung" (Menschen), "lästern" (Gott), "ablehnen", "lästern", "Herausforderung", "Beleidigung", "Schuld" übersetzt " Name "," verachten "," ablehnen "," verabscheuen ". Das Substantiv Blasphemie zum Beispiel in Psalm 74:10, übersetzt "sagen harte Dinge, Zensur, mock". Lästern, so dass es das Gefühl der hat "spricht (nicht nur an) absichtlich und bewusst gegen die göttliche Autorität." Im Zusammenhang mit dem Neuen Testament wird der Begriff Blasphemie behält sich das Gefühl der "geben den Teufel, die das Werk Gottes ist", das heißt, was eine Beleidigung und eine Beleidigung gegen Gott. Die Pharisäer zurückzuführen auf Satan, was der Heilige Geist und Jesus sagte, dies sei Blasphemie. Warum ist Lästerung gegen den Heiligen Geist ist eine unverzeihliche Sünde? Gottes Barmherzigkeit nicht ewig? Siehe auch! Erstens, wenn wir analysieren den Kontext, in dem das Wort angewendet wurde, wurde Jesus Antrieb der Pharisäer, die das Werk Gottes zu Dämonen Zuweisung wurden.
                Er gab dem Teufel ein Werk des Heiligen Geistes. Jesus befreit und geheilt eine blind und stumm dämonischen durch den Heiligen Geist (Mt 24:28;.. Apg 10,38) und die Pharisäer, murmelte unter sich sagen, dass Jesus geheilt hatte und warf den Teufel durch Beelzebub (Prinz oder Fürst von Dämonen, Herr der Fliegen). Wer waren die Pharisäer? Bevor wir fortfahren, lassen Sie mich beschreiben, ein wenig über sie. Der Pharisäer Name hat ein Gefühl der heuchlerischen erworben. Sie waren Menschen, die Teil einer der wichtigsten Sekten der Juden und der großen Einfluss unter den Menschen, die auf der strikten Einhaltung der Gesetze und Traditionen bestanden waren. Gab ein separates Menschen anderer Völker und die Minute Praktiken beobachtet und vergaß die Gnade, die über dem Gesetz war. Sie hatten nie Hingabe an Gott und nicht an das Evangelium vom Reich umgewandelt. Gefolgt Jesus nicht als Verpflichtung, Liebe und Gehorsam gegenüber der Wahrheit, sondern zu versuchen, etwas, das sie benutzen konnte, um ihn zu überführen zu finden.
Wurden verfolgt das Wirken Jesu (Mt 15: 7-9.) .Alle Sünde und Lästerung wird Menschen vergebt. Gott ist es, alle unsere Sünden vergibt (Ps 103: 3.). Deshalb, wenn beleidigt, leugnen wir und lehnen ihn einer, der vergibt, Aufhebung und Annullierung unsere Sünden, dann werden wir nicht Vergebung, für die wir nicht haben, der uns vergeben kann! Er, der nicht mit Jesus ist gegen Jesus (Matth. 12:30) Es ist der Heilige Geist, der uns von der Sünde überführt, er ist es, uns an die Gerechtigkeit und Gericht Gottes überzeugt. Die Person, die verletzt, verweigert und lehnt die Gegenwart des Heiligen Geistes wird leugnen, und die Zurückweisung selbst die einzige Hoffnung, die einzige Chance und Gelegenheit; Es schneidet Kommunikation, Kontakt und den Bund gebrochen mit Jesus Christus, dem einzigen Herrn und Erlöser der Menschen.
           Wenn der Heilige Geist gelästert, oder verletzt, und ihre Werke zu Satan zugeschrieben, der jetzt den Mann überzeugen? AT Robertson stellt fest, dass genau das charakterisiert die unverzeihliche Sünde. Colin Brown stellt fest, dass "der Mann, der gegen den Heiligen Geist lästert, ist derjenige, der erkannte, dass Gott durch den Heiligen Geist funktioniert und dass absichtlich und wissentlich einen falschen Definition des Glaubens an Gott als den Glauben an den Teufel." Ich glaube, dass Christen, die befürchten, lästert gegen den Heiligen Geist und glauben an Christus als den Sohn Gottes und ihren Retter, nie diese Sünde zu begehen. Der Apostel Paulus schrieb an seinen Sohn im Glauben, Timothy (I Timothy 1: 13,14.) Sagt: "Obwohl ich war einmal ein Lästerer und ein Verfolger und schädlich, aber ich Barmherzigkeit widerfahren, denn ich habe es unwissend getan im Unglauben . Er wetterte gegen Christen und gegen den Autor unseres Glaubens durch Unwissenheit, aber wenn der Heilige Geist überzeugte ihn von seinen Sünden, Gerechtigkeit und Gericht Gottes und führte ihn zu Christus, er vergeben wurde. "
  Die Lästerung gegen den Heiligen Geist ist eine andere Sünde des anderen; denn für ihn gibt es keine Vergebung. Die Pharisäer begangen, um auszuschließen, die Menschen zu folgen Jesus sagte, dass er die Teufel durch den Geist der Beelzebub "Mt. l2.24."
Sünde gegen den Heiligen Geist ist es, die deutlichste Beweis, dass Werke Jesu wurden durch die Kraft des Heiligen Geistes gemacht und behaupten, dass diese Wunder gehören zu dem Teufel ablehnen.
Das vollständig ausgehärtet Signal, um keine Hoffnung auf Buße und Umkehr: die Sünder wird nicht in der Lage zu wissen, oder zeichnen das Göttliche vom diabolischen. Aqueleque ist die Sünde, die Natur erleidet einen sofortigen Rückzug des Heiligen Geistes in Ihrem Leben, die insgesamt den geistigen Tod führt. Es ist notwendig, darauf hinzuweisen, dass manchmal Leute erscheinen, auch mit Weinen, weil sie denken, wiegt auf ihnen diese Sünde und denken, dass sie nie verziehen werden kann.  Aber gerade die Tatsache, dass sie reuig, begierig der Erlösung oder Vergebung, beweist, dass nicht gegen den Heiligen Geist gelästert; So den Geist ruft sie zur Umkehr. Um eine Person, gegen den Heiligen Geist zu sündigen zu bekommen, muss sie mit dem Verstand und dem Herzen völlig vom Teufel geätzt sein, das ist für Menschen, die sich entschieden haben, einmal nicht, dass die Rettung ihres Lebens ist nicht leicht lästert gegen den Heiligen Geist niemand da draußen geht lästerten ihn, eine solche Bedingung kann eine Person nur einen Pakt mit dem Teufel gemacht zu erreichen und zurückweisen und verzichten alle den Willen Gottes, ich glaube, dass auch eine "atheistische" Sünde gegen den Heiligen Geist. Die Person, um so für eine solche Tat geschehen zu tun hat, voll und ganz bewusst, was Sie tun, um zu sein, müssen vollständig und besessenen Dämonen besessen zu sein.
Abschließend! Jesus warnte die Pharisäer hart wie der Gefahr der Blasphemie und durch diese Warnung, spricht Menschen aller Zeiten zu dieser Bedrohung abgeschnitten Kommunikation, die Verbindung mit dem, der sie zu Jesus Christus führen kann. So, die Sünden gegen den Vater und der Sohn sind dir vergeben, aber von dem Moment an, in dem der Heilige Geist zurückweisen verwirft den, der regeneriert, überzeugend; Sie werden automatisch abgelehnt Heil, und wie können gespeichert werden, die das Heil ablehnt? Die Lästerung gegen den Heiligen Geist ist die Ablehnung der göttlichen Gnade. Eine Person kann gegen die eigene sein wird, die Sünde der Lästerung gegen den Heiligen Geist zu begehen? Weiß jemand, der solche Sünden begangen hat, noch von Gott zu gefallen glauben oder werden völlig unempfindlich zu sündigen? Viele Menschen sind verzweifelt Gedanke, die unverzeihliche Sünde begangen. Dieser Eindruck verursacht in der Regel eine Menge Angst, Qual, Appetitlosigkeit, Depressionen usw. Häufig gestellte Fragen zu diesem Problem sind:  Ich weiß gegen den Heiligen Geist gelästert? Was geschieht mit mir? Was ist die unverzeihliche Sünde? Wie engagiert? Seine ob ich lästerte gegen den Heiligen Geist? Wer lästert, der Heilige Geist hat keine Vergebung mehr? Fahr zur Hölle noch mal? Hat jemand erlebt? Ich bin in dieser Sünde gefangen, und nun, was zu tun? Noch werden wir brauchen, um diese Fragen zu beantworten, um herauszufinden, ob wirklich lästert gegen den Heiligen Geist oder nicht. Diese Fragen sind durch Gedanken, die in unseren Köpfen gegen unseren Willen zu kommen, und das erzeugt ein tiefes Unbehagen. Es ist eine Mischung von unreinen Gedanken und Anschuldigungen unerbittlich. Wenn Sie einige der Fragen gemacht habe oben nicht verzweifeln.
Vor dem Ende dieses Lese Sie feststellen, dass nicht lästerten den Heiligen Geist! Um sicherzustellen, dass wir sagen, gehen wir in der Bibel, die größte Autorität über jedes Thema. Eine einfache Analyse einer bekannten Fall im Wirken Christi geschehen, erklärte uns alles. Für einen Moment jetzt öffnen Sie Ihre Bibel in Matthäus 12,22-32. Am Ende, in Matthew 12.31,32 Jesus sagt: "Also, ich sage euch: Jede Sünde und Lästerung wird den Menschen vergeben werden; ., Aber die Lästerung des Geistes wird nicht vergeben werden Männer «» Und wer etwas redet gegen den Menschensohn wird ihm vergeben werden; ., Aber wer etwas redet gegen den Heiligen Geist wird nicht vergeben werden, weder in dieser Welt noch in der Zukunft "Die vorherige Kontext ist dies:" Sie brachten ihn dann blind und stumm dämonischen; und so heilte er, der blind und stumm sowohl redete und sah. Und alles Volk entsetzte und sagte: Ist das nicht der Sohn Davids? Aber als die Pharisäer das hörten, sprachen: Das bedeutet nicht, Teufel austreiben, sondern durch Beelzebub, den Obersten der Dämonen. (Matthäus 12,22-24) Tatsache ist, dass Jesus gerade Release eine Besessene boy! Das war mehr wirklichen Beweis seiner Göttlichkeit, dass er der Erlöser, der Heiland der Welt, das heißt, der verheißene Messias. Die Pharisäer hatten keine Beweise, an Jesus als den Messias glauben, aber sie würden nicht freiwillig zugeben, die Kraft Gottes. Darüber hinaus in seiner Rede wäre, das Werk Gottes zu Satan zuordnen. (V.24) Ein weiterer erschwerender: Keine Ursache jeder sie gegen Jesus (V.30) und blieb es bis zum Ende, ohne Reue! Wie oft Gott gab ihnen die Möglichkeit zu glauben? Sie wussten, dass die Echtheit der Werke Christi. (Siehe diese Texte: John 11. "46 Aber einige von ihnen gingen zu den Pharisäern und sagten ihnen, was Jesus hatte 47 Da aber die Hohenpriester und die Pharisäer einen Rat getan und sagte :. Was sollen wir für diese Menschen zu tun tut viele Zeichen. 48 Lassen wir ihn also, werden alle an ihn glauben, und dann kommen die Römer und nehmen uns wird uns Land und Leute. "Er sagt in Apostelgeschichte 4" 14 Und wenn, mit ihnen der Mann, geheilt wurde, hatte nichts gegen 15 jedoch sagen gebot ihnen, sich aus dem Rat zu gehen, sie verliehen untereinander, 16 sagen. Was wollen wir diesen Menschen tun, weil alle, die in Jerusalem wohnen offenbar ist, dass sie? machte eine bemerkenswerte Wunder, und wir können es nicht leugnen. 17 Aber auf daß es nicht weiter unter das Volk, lasset uns bedrohen sie, nicht in diesem Namen zu irgendeinem Menschen zu sprechen 18 Und er nannte sie, absolut sagte ihnen, überhaupt nicht reden noch zu lehren in dem Namen Jesu. "
 Dann wird die Lästerung des Heiligen Geistes mindestens drei Dinge: die Bereitschaft, umfassend über die Handlungen und geben Sie den Pfad der Bosheit. Wer lästert gegen den Heiligen Geist nicht immer und immer wieder zu bereuen. Es gibt kein Zurück. Was können wir daraus schließen? Wenn jemand nicht gegen Jesus, und nicht das Werk Gottes zu etablieren, um den Teufel, noch Häuser im Herzen der Wunsch, den bösen Weg verbinden, also nicht gelästert haben den Heiligen Geist. Stattdessen wird es um Hilfe zu suchen, weil sie daran glauben und wollen, ihm zu gehorchen, und Entschuldigung. (Die Reue ist der exklusive Arbeit des Heiligen Geistes, wie Johannes 16,8)
 Wir dürfen nicht vergessen, dass Gott Liebe ist. Sehen Sie, was Jesus sagte: "Johannes 6,37: Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen; und er zu mir kommt, den werde ich nicht hinausstoßen. "Es gibt absolut Lästerung gegen den Heiligen Geist durch unwillkürliche Gedanken. Gut nach all dem, vielleicht jemand fragen. Und weil ich auf so viele verrückte Gedanken der Blasphemie kam? Es ist sehr einfach: Satan ist der Autor von diesen Gedanken! In der Bibel heißt es der Ankläger und Gegner (siehe Offenbarung 12. "9 Und der große Drache wurde geworfen, die alte Schlange, genannt der Teufel und Satan, der die ganze Welt ;. Er wurde auf die Erde geworfen täuscht, und ihre Engel wurden mit ihm geworfen 10 Und ich hörte eine laute Stimme im Himmel sagen :. Nun ist das Heil und die Kraft und das Reich unseres Gottes und die Macht seines Christus, weil der Verkläger unserer Brüder ist niedergeschlagen, was vor Gott wirft ihnen Tag und Nacht 11 Und sie haben ihn überwunden durch das Blut des Lammes und durch das Wort ihres Zeugnisses; .. und haben ihr Leben nicht geliebt bis zum Tode " Höre Zac. 3.1) "1 Und er zeigte mir der Hohepriester Josua, der vor dem Engel des Herrn stand, und der Satan stand zu seiner Rechten, ihm zu widerstehen. 2 Und der HERR sprach zu dem Satan: Der HERR schelte dich, du Satan, auch der Herr, der Jerusalem erwählt hat, schelte dich; Ist dieser nicht ein Brand, der aus dem Feuer errettet ist? «Die Waffe, die Gott uns gegeben hat, um Satan zu überwinden, ist unser Glaube an Gott, in seinem Wort, in seinen Versprechungen. Dies ist klar in Epheser 6:16: "10 Zuletzt meine Brüder, seid stark in dem HERRN und in der Macht seiner Stärke. 11 Zieht an die Waffenrüstung Gottes, damit ihr gegen die Listen des Teufels. 12 Denn unser Kampf ist nicht gegen Fleisch und Blut, sondern gegen die Fürsten und Gewalten, gegen die Beherrscher dieser finsteren Welt, gegen die bösen Geister des himmlischen Orten celestiais.13 Deshalb ergreift die ganze Waffenrüstung Gottes, damit ihr an dem bösen Tag widerstehen und alles überwinden und standhaft zu bleiben, dann firmes.14, eure Lenden umgürtet mit Wahrheit, und auf dem Panzer der Gerechtigkeit, 15 und die Füße mit der Vorbereitung beschlagen das Evangelium des Friedens; 16 Vor allem aber ergreift den Schild des Glaubens, mit dem Sie alle feurigen Pfeile des Bösen auslöschen. 17 und nehmt den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, welches das Wort Gottes ist; 18 betet zu jeder Zeit mit allem Gebet und Flehen im Geist und wachet dazu mit allem Anhalten und Flehen für alle Heiligen "In James 4.7 liest auch: So seid nun Gott, den Teufel zu widerstehen, und er wird von euch fliehen. "
Ich lästerten gegen den Heiligen Geist? Sie haben noch Zweifel, ob gegen den Heiligen Geist gelästert? Wenn Sie immer noch kämpfen gegen blasphemische Gedanken im Kopf, verzweifeln Sie nicht, lesen Sie die Aussage in dem Dutzende von Menschen wurden durch die gleiche Situation gegangen, aber sie sind frei, die Wahrheit zu entdecken, gesetzt wurden.
Die Lästerung gegen den Heiligen Geist Pr Dinelcir de Souza Lima. Der Herr Jesus begann, durch Galiläa, ein zweites Programm Verkündigung des Evangeliums des Reiches Gottes (Lk 8,1). "1 Und es begab sich danach, die von Stadt zu Stadt und von Dorf zu Dorf ging, Predigt und Verkündigung des Evangeliums vom Reich Gottes; und die Zwölf waren mit ihm, 2 und bestimmte Frauen, die von bösen Geistern und Krankheiten geheilt worden waren: Maria, genannt Magdalena, von welcher waren sieben Teufel, 3 Und Johanna, die Frau des Chuza, Herodes, und Susanna und viele andere, die zu ihm von ihrer Habe. "Jesus war nicht allein, sondern wurde von seiner zwölf Apostel sowie einige Frauen, die zutiefst dankbar für die Rettung waren und begleitet Sie hatten Engagement für Sie da. Es war eine interessante Gruppe für individuelle Unterschiede, die Tatsache, dass Frauen mit der Gruppe als wahre Jünger Jesu und auch, weil schon die Kirche, die aus dem Kopf, dass Jesus Christus bildet wurde skizziert. Er trat in ein Haus zu essen, aber eine Menschenmenge versammelte sich und brach in das Haus, so dass sie nicht essen konnte (Mk 3,20). Einmal brachten sie zu ihm einen Besessenen, der blind und stumm war, eine furchtbar leidenden Menschen, und Jesus heilte ihn, trieb den Teufel und verursacht damit verbracht, und beobachten. Das Publikum war begeistert und begann zu brechen, ihn als den Messias, den Sohn Davids (Mt 12.22,23) zu erkennen. Es scheint, dass seine Jünger waren von ihm wegen der Masse getrennt, da die Summen hören, und ging zu ihm für die Rettung Denken gerecht war und sich selbst (Mk 3,21). Die Schriftgelehrten und Pharisäer (Mark bezieht sich auf die Schriftgelehrten und Pharisäer Matthew) nutzte die Gelegenheit, um zu versuchen, Jesus vor der Menschenmenge, die begonnen hatten, ihn als den Messias, gesandt von Gott erkennen zu diskreditieren. Hergestellt dann eine Aussage, die Jesus gab die Möglichkeit, sie zu ermahnen und gleichzeitig, unterrichten, dass zuhörten, darunter seinen Jüngern sagte er, dass es eine Art von Sünde, eine Gotteslästerung, für die es keine Vergebung die Lästerung gegen den Heiligen Geist (Mark 3.28,29; Mt 12,32).
'Mark 3. 20 Und sie ging zu einem Haus. Und das Volk kommt wieder zusammen, so dass sie nicht einmal Brot essen. 21 Und als seine Freunde hörten, gingen sie hinaus zu halten, an ihn zu legen denn sie sprachen: Er ist von Sinnen. 22 Und die Schriftgelehrten, die von Jerusalem kamen, sprachen: Er hat den Beelzebub, und durch den Obersten der Dämonen Dämonen aus. 23 Und er rief sie zu sich und sprach zu ihnen in Gleichnissen: Wie kann Satan den andern austreiben? 24 Und wenn ein Reich mit sich selbst uneins wird, es nicht bestehen kann; 25 Und wenn ein Haus mit sich selbst uneins wird, es nicht bestehen können. 26 Und wenn der Satan wider sich selbst, und geteilt werden, er kann es nicht ertragen; bevor Sie fim.27 haben Niemand kann die tapferen Waren zu stehlen, Eintritt ihn in seinem Hause, wenn er nicht zuvor den Starken bindet; und dann wird er sein Haus berauben. 28 Wahrlich, ich sage euch, alle Sünden vergeben werden, die Söhne der Menschen, und alle Arten von Lästerungen, womit sie lästern; 29 Wer aber, die gegen den Heiligen Geist lästert, der hat keine Vergebung, sondern ist in Gefahr, der ewigen Richter. 30 (Denn sie sagten: Er hat einen unreinen Geist) ".
             Es gibt Menschen heute, die diese Lehre Jesu zu verwenden, um persönliche Gedanken, andere durchzusetzen, vor allem im Hinblick auf die Lehre des Heiligen Geistes. Wenn jemand fragt, einige religiöse Verhalten unbiblisch, jemanden, Eigentum oder durch den Heiligen Geist ermächtigt sagt, so ist dies sagt, dass: "Siehe! Hüten Sie sich vor Lästerung gegen den Heiligen Geist! "Mit anderen Worten, eine Lehre Jesu, die respektiert und in seine wahre Bedeutung zu beachten sind, wurde Bestandteil der Manipulation und Unterdrückung von einigen religiös autoritär. Lassen Sie uns an die Lehren Jesu im Detail, und wir werden über ihre wahre Bedeutung zu denken. A RECHNUNG Schriftgelehrten und Pharisäer - Matthew 12.24; Mc 3.22,30 Erkenntnis, dass die Menge begann sich zu fragen, ob Jesus nicht der Messias (der "Sohn Davids" Ausdruck gibt an, dass das, was von Gott, die Linie von David war), begann sofort mit der Arbeit eine subtile Versuch Targeting dachte, das Publikum auf eine schreckliche Lüge, um die ganze Arbeit, die Christus getan hatte, zu zerstören: verknüpft die Taten von Jesus zu Satan, zu dem Jesus die Teufel durch Beelzebub, den Obersten der Dämonen, und ihn, als ob es abhängig, dass es böses Wesen, da nach ihrer Behauptung, vollbrachte Wunder in seiner Macht und behauptete, von bösen Geist besessen werden. Es war in der Tat ein schrecklich sündhafte Aussage, weil es, dass die Erklärung von Unschuld oder Unglauben, aber bewusst böse. Sie wussten, dass zumindest die von Gott kommen würde, und dies wird durch die Worte von Nikodemus, einer der Vertreter der herrschenden Klasse der religiösen Juden, die bei der Suche nach Jesus sagte, "wir wissen, daß du bist ein Lehrer von Gott gekommen" gezeigt ( Jo 3.2). Die Antwort und die Lehren Jesu Christi - Mt 00.37; Mark 3,23-30. Jesus reagierte sofort mit einer Warnung aus logischem Denken und Verwarnungen. Statt den Ruhestand, oder um seine göttliche Macht nutzen, um sofort zu vernichten diese Männer entschied, sie zu schlagen, wie er es immer tat, mit der göttlichen Worte der Weisheit. Er machte deutlich, zu der Menge, die: 1. Es gab eine Möglichkeit, in der der Dienst des Satans - Mt 12,25-29; Mark 3,23-27. Wenn Satan selbst zu kämpfen und wurde seinen eigenen Fürstentum zu zerstören. Es stimmte, dass er Dämonen ausgetrieben hatte.
             Wie konnte dann Satan den andern austreiben? Die Wahrheit war, dass Jesus die Dämonen durch den Geist Gottes und das Reich Gottes hatte in der Tat zu den Juden gekommen. Er vertrieben, weil er Macht, die Herzen von Satan beherrscht zunichte macht seine Macht geben und dann reinigt die Herzen (Mt 12 29; Mk 3,27) hatte.
2. Es gibt keine Art von Zusammenarbeit zwischen Dunkelheit und Licht - Mt 12:30 Uhr. Es gibt keinen Mittelweg, gibt es keine Möglichkeit, "auf dem Zaun" über Jesus Christus zu bleiben. Wer ist er nicht gegen ihn, und die nicht mit ihm zu arbeiten hat, arbeitet gegen ihn. Es ist leicht, konnte nicht dulden, die Finsternis und die Finsternis nicht mit ihm.
è 3. Es gibt keine Vergebung für diejenigen, die gegen den Heiligen Geist lästern - Matthew 12.31,32; Mc 3,29. Für jede Art von Sünde und Lästerung ist die Vergebung; sogar das Wort gegen die menschliche Person Jesu gerichtet, sondern Gotteslästerung redet gegen den Heiligen Geist wird niemals vergeben werden. Diejenigen, die nicht tun, ist schon gerichtet. Das ist die Realität von Jesus erklärt. Die Frage ist dann: Was wäre Lästerung gegen den Heiligen Geist? Würde man sagt, er habe eine Vision oder Prophetie, oder wer eine Arbeit unter der Macht des Heiligen Geistes und die Person durchgeführt wird bezweifeln, dass? Sicher nicht. Es stellt fest, dass die hier beteiligt war war der Herr Jesus selbst. Nicht einer von seinen Jüngern, aber der Sohn Gottes. Die Szene kann nicht in der Geschichte wiederholt werden, weil Jesus in den Himmel aufgefahren, sondern nur für das endgültige Urteil dorthin zurückkehren. Auch was hier beteiligt war eine bewusste Blasphemie von Personen, die wussten, dass Jesus von Gott und dass daher vollbrachte Wunder durch den Heiligen Geist. Die Lästerung gegen den Heiligen Geist ist also das Gegenteil der Aussage zu ihm, von denen, die sicher sind, dass die Arbeit ist göttlich und das behauptet, das Böse zu arbeiten.
            Dies bedeutet, dass der Gläubige in Christus nicht lästern, den Heiligen Geist, denn nie sagen, wissend, dass ein Werk des Heiligen Geistes ist malignen Ursprungs; nie sagen, dass das, was Jesus durch den Heiligen Geist, ist böse Arbeit; Er sagt nie, dass Jesus Teil mit Satan; und nie sagen, dass Jesus wirkt durch die Macht des Bösen. Auf der anderen Seite, ist dabei so übel, so würdig Satan selbst, was praktiziert die Lästerung gegen den Heiligen Geist hat bereits Böse in sich selbst (Mt 12,33-35), und seine Verurteilung ist eine Realität, die inhärent in ihre sein (Mt 12.36,37).
So gibt es keine Vergebung, so viel wie es dem Satan, zu wissen, wer Jesus Christus ablehnt und bekämpft sie.
4. Was gesprochen wird ist das Ergebnis dessen, was im Inneren der Mann, der für ihre eigene innere Haltung v zuständig sein wird. 34-37. Was die Pharisäer und Schriftgelehrten sprach, war nicht das Ergebnis von Zufall oder Unkenntnis von Jesus, aber die Fruchtbarkeit des Bösen, die in ihrem Herzen war. So dass sie am Tag des Gerichts Rechenschaft gehalten würde und müsste, um ein Konto auf den Herrn Jesus am Tag des Gerichts geben und wird sicherlich durch die Worte von ihren bösen Herzen gesprochen verurteilt werden.  FAZIT Es gibt Menschen, die bewusst ablehnen Jesus Christus, zu wissen, seinen göttlichen Wirklichkeit. Sie können auch unter dem Volk Gottes existieren und respekt religiösen Positionen für das menschliche Auge zu besetzen. Aber ihr Herz wird durch Ihre Worte, die immer gestellt Jesus im Hintergrund Christus, der immer versuchen, zu schmälern, was Christus tat und tut für sündig und gegen die bösen Mächte zu erkennen. Seine Worte sind immer außerhalb des Kontextes der Schrift verdrehen und Wegschauen Anerkennung der Menschen, dass Jesus Christus der Sohn Gottes, der in die Welt kam, um das Heil für alle, die an ihn glauben zu geben. Solche Menschen, egal wie gut Ihre religiöse Bilder sollten bereits über die Verurteilung von Jesus Christus befestigt und nicht unter Androhung der seine Anhänger folgen ebenfalls mit ewigen Verderben gemacht. Sie erlöst sein, weil sie Malignität Grenzen überwunden und wurde so schlimm, wie Satan selbst den Kampf gegen den Herrn Jesus Christus und an seine Arbeit der Erlösung der Menschheit. Für die Bekämpfung von Jesus Christus, zu wissen, wer er der göttlichen Macht, die den Heiligen Geist gelästert hat, ist der Geist Christi selbst und in seine Gotteslästerung, wird immer schlechter, weil die Härte des zu gehen, ohne die Möglichkeit der Vergebung ihrer Herzen.  Für diejenigen, die an Jesus Christus als Herrn und Heiland glauben, wie noch nie lästert gegen den Heiligen Geist, weil Sie nie bewusst gegen den Herrn Jesus gegossen, aber sie werden, wenn u haben, um ihn bei der Verbreitung des Reiches Gottes zu dienen. "Muss ich haben gegen den Heiligen Geist gesündigt?" "Es ist eine Sünde, die den Tod verursacht." 1Jõ.5. "16 Wenn jemand seinen Bruder sündigen sieht, eine Sünde nicht zum Tode, zu beten und Gott wird das Leben für diejenigen geben, die sündigen nicht zum Tode. Es gibt eine Sünde zum Tode; ich sage nicht, um zu beten. 17 Jede Ungerechtigkeit ist Sünde, und es ist eine Sünde nicht zum Tode. 18 Wir wissen, daß, wer von Gott geboren ist, sündigt nicht; aber was es ist von Gott geboren hält sie vor sich hin, und der Böse tastet ihn nicht an. 19 Wir wissen, daß wir von Gott sind, und die ganze Welt liegt im Argen. "" Ich bin "von dem Gedanken, dass ich gegen den Heiligen Geist gesündigt gequält." So schrieb eine Frau in Deutschland, obwohl sie Gott dienen.
Kann ein Christ eigentlich gegen den Heiligen Geist, oder aktive Kraft Gottes sündigen? 2 Ja, ist es möglich, gegen Jehovas heiligen Geist zu sündigen. "Alle Sünde und Lästerung wird den Menschen vergeben werden", sagte Jesus Christus, "aber die Lästerung des Geistes wird nicht vergeben werden."
(Matthäus 12,31) Wir sind gewarnt: ". Wenn wir willentlich Sünde, nachdem er die genaue Kenntnis der Wahrheit empfangen, gibt es nicht mehr Opfer für die Sünden, aber es ist ein schreckliches Warten auf das Gericht" (Hebräer 10.26, 27) Und der Apostel Johannes schrieb: "Es ist eine Sünde, die entstehen Tod tut." (1 Joh 5,16) Aber würde mit der Person, die eine schwere Sünde begangen hat, zu entscheiden, ob es "eine Sünde, die entstehen Tod bedeutet" liegen? Reue führt zu Vergebung: 3 Der HERR ist der oberste Richter der Täter. In der Tat haben wir alle, zu Gott zu beantworten, und er es immer tut, was recht ist. (Genesis 18: "23 Und Abraham trat und sprach auch vernichten den Gerechten mit dem Gottlosen 24 Wenn durch Zufall gibt es fünfzig Gerechte in der Stadt auch zu zerstören und dem Ort nicht vergeben um fünfzig Gerechter willen, die darin sind 25? .? weit von dir, daß du das tust und tötest den Gerechten mit dem Gottlosen, daß der Gerechte sei wie der Gottlose, ferne von dir nicht der Richter der ganzen Erde 26 Und der Herr sprach: Wenn ich in Sodom fünfzig finden Gerechte in der Stadt, ich den ganzen Ort ihretwegen wird. "Obs., in dieser Passage, Gott, im Interesse einer gerechten, Er, Gott Sodom und Gomorra zerstört Stadt, sondern ließen die Righteous Lot und seine Familie .
           Aber da war Ungehorsam seiner Frau, der eine Bestellung nicht zurück zu blicken nicht gehorcht, und wurde in ein Salz Statue verwandelt. Sehen Sie, was es in Römer 14. "11 sagt Denn es steht geschrieben: So wahr ich lebe, spricht der Herr, jedes Knie, mich beugen, und alle Zungen sollen Gott bekennen. 12 Also jeder von uns berücksichtigt sich jedoch geben zu Gott. "Wenn wir sind sehr besorgt wegen der Sünde, die wir begangen haben, ist es wahrscheinlich, dass wir aufrichtig reuig. 
Aber was ist wahre Reue?
 4 Reue bedeutet Veränderung der Einstellung gegenüber dem Fehler, oder soll begehen. Es ist Reue oder bedauern die Böses getan und lassen Sie das sündige natürlich. Wenn wir schmerzlich in der Vergangenheit gesündigt, aber wir haben die notwendigen Schritte unternommen, um aufrichtige Reue zu zeigen, können wir uns mit den Worten des Psalmisten zu trösten: "Er [Jehova Gott] nicht, uns selbst nach unseren Sünden getan; oder über uns gebracht, was wir verdienen nach unseren Fehlern. Denn wie der Himmel höher ist als die Erde, ist seine liebende Güte überlegen gegenüber denen, die ihn fürchten. Soweit der Osten vom Westen, so weit hat uns setzen unsere Übertretungen. Wie ein Vater erbarmt zu seinen Söhnen: "Jehova, Gott ist barmherzig zu denen, die ihn fürchten. Psalm 103: "6 Der HERR Gutes tut und Gerechtigkeit für alle Unterdrückten. 7 Er hat seine Wege Mose, seine Taten zu den Kindern Israel bekannt. 8 Barmherzig und gnädig ist der Herr; langmütig und von großer Güte. 9 für immer tadeln Sie nicht, nicht für immer seine Wut zu halten. 10 Er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsrer Missetat. 11 Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, so groß ist seine Gnade über denen, die ihn fürchten. 12 Wie der Westen ist weit aus dem Osten, und von uns entfernt unsere Übertretungen. 13 Als Vater über Kinder erbarmt, so der Herr hat Mitleid mit denen, die ihn fürchten. 14 Denn er kennt unser Gebilde, . Erinnert, dass wir Staub "5 tröste sind auch die Worte des Apostels Johannes:" Daran werden wir wissen, dass wir von der Wahrheit gestartet und unser Herz vor ihm zu allen, die unsere Herzen uns verurteilen, zu gewährleisten, denn Gott ist größer als unser Herz und alles weiß. "Geliebte, wenn unser Herz uns nicht verurteilt, haben wir Freimut der Rede zu Gott; und was auch immer wir fragen wir von ihm, weil wir seine Gebote beobachten und Dinge, die in seinen Augen zu gefallen tun. "1 John. 3. "18 Meine Kinder, lasst uns nicht lieben mit Worten noch mit der Zunge, sondern mit der Tat und mit der Wahrheit. 19 Daran erkennen wir, dass wir von der Wahrheit und versichern unser Herz vor ihm; 20 Zu wissen, dass, wenn uns unser Herz verdammt, Gott ist größer als unser Herz und alles weiß. 21 Geliebte, wenn unser Herz uns nicht verurteilt, haben wir eine Freudigkeit zu Gott; 22 Und was auch immer wir ihn bitten, werden wir von ihm, weil wir seine Gebote halten und tun, was vor ihm gefällig sind. 23 Und das ist sein Gebot:, im Namen seines Sohnes Jesus Christus glauben und einander lieben, nach seinem Gebot. 24 Und wer seine Gebote hält, in ihm und er in ihm. Und daran erkennen wir, daß er in uns bleibt, an dem Geist, den er uns gegeben hat. "
6 Wir "wissen, dass wir von der Wahrheit begann, weil wir zeigen, brüderliche Liebe und nicht eine Praxis der Sünde nicht zu machen. (Psalm 119: 11) Versuchen Sie, so zu tun, aufrichtig für immer, und Sie nie lästert gegen den Heiligen Geist. Sal 119 "10 Mit meinem ganzen Herzen habe ich dich gesucht .; laß mich nicht abirren von deinen Geboten. 11 Ich habe dein Wort in meinem Herzen, damit ich nicht gegen dich sündige versteckt. 12 Gesegnet bist du, o Herr; lehre mich deine Rechte. 13 Mit meinen Lippen habe ich alle Rechte deines Mundes. 14 Ich habe in der Art von deinen Zeugnissen freute, wie in allen Reichtum. 15 Ich will in deine Befehle zu meditieren, und ich will Respekt für Ihre Wege haben. 16 Recreate Ich will in deinen Rechten; Ich vergesse dein Wort. "Wenn aus irgendeinem Grund wir uns schuldig fühlen, tun wir gut daran erinnern, dass" Gott ist größer als unser Herz ist. " Gott zeigt uns, Barmherzigkeit, denn er kennt unsere "Bruderliebe ohne Heuchelei" in unserem Kampf gegen die Sünde und unsere Bemühungen auf Ihre vontade.a Wahrheit machen, ist, dass wir durch das kostbare Blut des Lammes genannt gerettet
"Jesus Christus," und die an ihn ist und er in jedem von uns, nie blasfemaremos gegen den Heiligen Geist. Sehen Sie, was es in 1Ped.1 sagt. "18 Zu wissen, dass ihr nicht mit vergänglichen Dingen, wie Silber oder Gold, die Sie wurden von Ihrem eitlen Wandel durch Tradition von deinen Vätern empfangen erlöst; 19 sondern mit dem teuren Blut Christi als eines Lammes ohne Fehl und ohne,, 20 die in der Tat, in einer anderen Zeit, die vor der Grundlegung der Welt vorherbestimmt wurde, war aber manifestiert sich in den letzten Zeiten um euretwillen; 21 Und von ihm glaube an Gott, der ihn von den Toten auferweckt und ihm die Herrlichkeit gegeben, dass ihr Glauben und Hoffnung zu Gott haben; 22 gereinigt eure Seelen durch den Geist im Gehorsam gegenüber der Wahrheit, für die brüderliche ungeheuchelter Liebe, liebt einander inbrünstig mit einem reinen Herzen: "Unser Herz" wird uns nicht verurteilen ", wenn wir auf Jehova vertrauen, zeigen, brüderliche Liebe und wir haben nicht den Zweck der Sünde begangen. Wir werden "Freimut der Rede zu Gott" im Gebet haben und er wird uns zu beantworten, weil wir seine Gebote halten.
Dieses Thema wurde erforscht und durch José Carlos Ribeiro, ein Mitglied der First Baptist Church von Campo Grande MS überprüft. Ich hoffe, auf alle von Ihnen in den nächsten Schritten dieser Ausgabe zählen, weil ich glaube, dass Sie mein edler Leser (a), um mehr über dieses wichtige Thema wissen wollen. Da die Informationen fehlt ihnen sind hier.
Vielen Dank an euch alle für die Ermutigung, die Kraft, die bisher habe ich von allen nicht nur in Brasilien, sondern weltweit empfangen. Campo Grande MS, 28. November 2013 in jcr0856@hotmail.com Juli 2015 überarbeitet

Vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos:̱ Méros II. I̱ asynchó̱ri̱ti̱ amartía, epísi̱s sta angliká
Sto stav̱ró o Ii̱soús ékane plí̱ri̱ exiléo̱si̱ gia ti̱n enochí̱ to̱n amétri̱to̱n amarto̱loús pou dikaío̱s áxize aió̱nia katadíki̱. Étsi o profí̱ti̱s diaki̱rýssei:̱ "Eláte tó̱ra, kai as lógo mazí, léei o Kýrios eán ai amartíai sas í̱nai o̱s to porfyroún, tha prépei na eínai lef̱kó san to chióni?̱ an kai eínai kókkino san katakókkino, tha eínai o̱s mallí. »I̱saḯas 1:̱18
Kókkino ópo̱s Scarlet amartíes échoun gínei áspro san to chióni! Gia moicheía tou vasiliá Davíd, anentimóti̱ta kai ti̱ dolofonía tou, ypí̱rxe synchó̱resi̱. Gia tis pollés amartíes tou Louká 7 gynaíka, ypí̱rche synchó̱resi̱. Gia ti̱n árni̱si̱ tou Pétrou prin apó to próso̱po tou Christoú ... ypí̱rche synchó̱resi̱. Gia ti̱n achalíno̱ti̱ zo̱í̱ tou asó̱tou yioú, ypí̱rche synchó̱resi̱. Ti tha boroúsame na skeftoúme cheirótera? Se kamía stigmí̱ i̱ diafthorá tou anthró̱pou í̱tan pio vathiá apó to thánato tou Yioú tou Theoú.                                     Alí i̱ pio foverí̱ próso̱po ti̱s anthro̱póti̱tas fáni̱ke. Allá gia tous ándres sti̱n Ierousalí̱m o opoíos kárfo̱se ton Yió tou Theoú sto stav̱ró me perifróni̱si̱ kai chlev̱asmó ... ypí̱rche synchó̱resi̱.
O ídios o Ii̱soús prosef̱chí̱thi̱ke, "Patéra synchó̱resé tous ..." - Af̱toí oi ántres akousteí eléf̱thera to kálesma gia synchó̱resi̱ ti̱n i̱méra ti̱s Penti̱kostí̱s ... Gia Saoúl (Páv̱los) kai tis dió̱xeis kai to mísos tou gia ton Christó kai ti̱n ekkli̱sía ... fóno Stephen ... ypí̱rche synchó̱resi̱ ... o Theós eínai tóso ypérocho óti eínai polý dýskolo na vlasfi̱mí̱sei enántia sto Ágio Pnév̱ma epeidí̱ agapáei kai na syncho̱reí. Allá nai, ypárchoun "ekeínoi" pou den apodéchontai kai den théloun ti̱n allagí̱?̱ kai enó̱ ypárchei anapnoí̱ ti̱s zo̱í̱s, o Theós kai sí̱mera méso̱ tou Yioú Tou Ii̱soú Christoú, ypárchei kai i̱ plev̱rá ekeíno̱n pou mía i̱méra meío̱si̱ ti̱s pragmatikí̱s, kai na zi̱tí̱sei synchó̱resi̱, syncho̱reíste me ton Theó, lógo̱ ti̱s ápeiri̱s kai ti̱ megáli̱ agápi̱ Tou. Arketoí ánthro̱poi me échoun ro̱tí̱sei poia eínai i̱ amartía katá tou Agíou Pnév̱matos. Gia polý kairó den í̱moun sígouros ti pragmatiká tha eínai i̱ amartía katá tou Agíou Pnév̱matos. Merikés forés écho̱ ani̱sychoún gi 'af̱tó kai af̱tí̱ i̱ ani̱sychía dií̱rkese méchri ti̱ stigmí̱ pou to Ágio Pnév̱ma mou míli̱se me énan apló trópo pou tha boroúsa na katalávo̱ éf̱kola. Sí̱mera, écho̱ apantí̱sei polloús anthró̱pous. To Ágio Pnév̱ma eínai to tríto próso̱po ti̱s Agías Triádos. Af̱tós eínai Ágios, katharí̱ kai téleia. Epeidí̱ eínai éna átomo, pou thlívei epísi̱s. O Lógos tou Theoú léei óti den prépei na sví̱no̱ to Pnév̱ma kai na mi̱n échei lýpi̱ (Efesíous 4:̱ "27 Oúte dó̱sei tópo sto diávolo 28 As af̱tón pou éklepse mi̱n klévei pia?̱ Mállon as kopiázei doulév̱ontas me ta chéria tou ó, ti eínai kaló, .. étsi ó̱ste na échoun káti na moirastó̱ mazí sas boreí na apaití̱sei. 29 Mi̱n pi̱gaínete éxo̱ apó to stóma sas káthe anthygieiná syzí̱ti̱si̱, allá ópo̱s móno eínai kaló gia ti̱n oikodomí̱, ó̱ste na boreí na dó̱sei chári̱ se ekeínous pou akoúne. 30 Kai mi̱n thlívomai to Ágio Pnév̱ma O Theós, sýmfo̱na me ti̱n opoía eseís sfragízontai eis ti̱n i̱méra ti̱s exagorás. 31 As Káthe pikría kai orgí̱ kai thymó, kai krav̱gí̱ kai sykofantíes kai kakía eínai óla makriá apó esás, 32 Prin apó káthe káthisma se állous, kalókardoi, syncho̱ró̱ntas . ki̱ o énas ton állo, akómi̱ kai o Theós en Christó̱ sas synchó̱rese "deíte ti léei sti̱n pros Thessalonikeís 5 :̱." 17 adialeípto̱s proséf̱chesthe 18 katá pánta ef̱charisteíte : dióti toúto eínai to théli̱ma tou Theoú se sas en Christó̱ Ii̱soú .. 19 Sví̱se óchi to pnév̱ma 22 apóschoun apó káthe emfánisi̱ tou kakoú 23 kai to polý o Theós ti̱s eirí̱ni̱s tha agiásei ex oloklí̱rou?̱ .. Boreí ólo to pnév̱ma kai ti̱n psychí̱ kai to só̱ma sas na diati̱ri̱theí ámemptos eis ti̱n élef̱si̱ tou mas Kýrio Ii̱soú Christó. «Sti̱n archí̱ ti̱s di̱miourgías Af̱tós aio̱roúntan páno̱ apó ti̱n epifáneia to̱n ydáto̱n. O kósmos di̱miourgí̱thi̱ke me perissótero neró apó ti̱ gi̱ (Génesi̱ 1:̱ 2).
Í̱tan me ton Theó sti̱n archí̱ ólo̱n to̱n pragmáto̱n. Eínai to Ágio Pnév̱ma pou katadikázei ton ánthro̱po apó ti̱n amartía, ti̱n krísi̱ kai ti̱n dikaiosýni̱. Di̱miourgí̱thi̱ke o ánthro̱pos, to pnév̱ma, ti̱n psychí̱ kai to só̱ma?̱ kai metá ti̱n ptó̱si̱ tou égine to só̱ma, ti̱n psychí̱ kai to pnév̱ma.
I̱ katanói̱sí̱ mas gia vlasfi̱mía? Vlasfi̱mía eínai mia prosvolí̱ gia ti̱ Theóti̱ta, aséveia pros ton zo̱ntanó Theó, ton Di̱miourgó apórripsi̱, arnoúntai, na eínai katá. I̱ vlasfi̱mía pou emplékontai ámesa kai safí̱ katáchri̱si̱ tou onómatos tou Theoú. Ypárchei mia omáda léxeo̱n pou metafrázontai vlasfi̱mías pou emfanízetai 56 forés sto elli̱nikó keímeno ti̱s Kainí̱s Diathí̱ki̱s. To elli̱nikó rí̱ma blasphemeo me ti̱ seirá tou emfanízetai 34 forés, me ti̱n énnoia ti̱s "omilías accusingly", "sykofantía", "aposyntíthetai" kai "sykofantía". To ousiastikó vlasfi̱mía emfanízetai 18 forés sto elli̱nikó keímeno, me ti̱n énnoia ti̱s "zi̱mía", "dysfí̱misi̱", "dysfí̱misi̱" kai "prosvli̱tikí̱ omilía."  Oi álles tésseris ekdi̱ló̱seis sti̱ morfí̱ tou epithétou. Sýmfo̱na me ton Joseph Thayer, to nói̱ma pou prépei na apodotheí sti̱ léxi̱ vlasfi̱mía eínai «na milí̱sei me zi̱miogóno katá to kaló ónoma kápoiou í̱ na milí̱soume gia katachri̱stikó trópo katá ton theío megaleío." Sti̱n Palaiá Diathí̱ki̱ vrískoume mia omáda synó̱nymo léxeis metafrasteí gia na si̱mánei "vlasfi̱mía".
           Oi óroi gadap Evraïká, Harap, nâgab kai NAATs metafrázontai antístoicha o̱s "sykofantikí̱ dysfí̱misi̱" (anthró̱pous), "vlasfi̱moún" (sto Theó), «apodokimázoume", "vlasfi̱moún", "prókli̱si̱", "prosvli̱tikó", "kati̱goró̱", " Ónoma "," perifróni̱si̱ "," aporríptei "," apechthánomai ".
To ousiastikó vlasfi̱mía, gia parádeigma, ston Psalmó 74:̱10, metafrázetai o̱s "léne skli̱rá prágmata, logokrínei, paro̱día." Vlasfi̱moún, étsi ó̱ste na échei ti̱n aísthi̱si̱ ti̱s "omilías (óchi aplá na skeftómaste) eskemména kai syneidi̱tá enantíon ti̱s theías archí̱s." Sto plaísio ti̱s Kainí̱s Diathí̱ki̱s, o óros vlasfi̱mía diati̱reí ti̱n aísthi̱si̱ tou "dó̱sei ton diávolo, pou eínai to érgo tou Theoú", di̱ladí̱ ó, ti synistá prosvolí̱ kai prosvolí̱ katá tou Theoú. Oi Farisaíoi pou apodídetai ston Sataná ó, ti í̱tan to Ágio Pnév̱ma, kai o Ii̱soús eípe óti af̱tó í̱tan vlasfi̱mía. Giatí eínai vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos eínai mia asynchó̱ri̱ti̱ amartía? Éleos tou Theoú den diarkeí gia pánta? Deíte epísi̱s! Pró̱ton, ótan analýoume to plaísio sto opoío efarmósti̱ke i̱ léxi̱, o Ii̱soús eíche ti̱n odí̱gi̱si̱ tous Farisaíous pou eíchan anáthesi̱ érgo tou Theoú stous daímones. Édo̱se o diávolos to érgo tou Agíou Pnév̱matos. O Ii̱soús elef̱théro̱se kai therápef̱se éna tyfló kai vouvó daimonisméno apó to Ágio Pnév̱ma (Matthaíos 24:̱28?̱.. Práxeis 10:̱38) kai oi Farisaíoi mourmoúrise metaxý tous légontas óti o Ii̱soús eíche epoulo̱theí kai ríchnei ton diávolo apó ton Veelzevoúl (prínkipas í̱ prínkipas to̱n daimóno̱n?̱ Lord of the Flies). Poioi í̱tan oi Farisaíoi? Prin procho̱rí̱soume, epitrépste mou na perigrápso̱ lígo gi 'af̱toús. To ónoma Farisaíos échei apoktí̱sei mia aísthi̱si̱ ypokritikí̱. Í̱tan ánthro̱poi pou í̱tan méros mias apó tis megáles airéseis to̱n Evraío̱n kai me megáli̱ epirroí̱ metaxý to̱n anthró̱po̱n, oi opoíoi epémenan se af̱sti̱rí̱ symmórfo̱si̱ me ti̱ nomothesía kai tis paradóseis. Í̱tan mia xecho̱ristí̱ anthró̱pous állo̱n laó̱n kai epévlepan tis praktikés leptó kai xéchase ti̱ chári̱ pou í̱tan yperáno̱ tou nómou. Den eíchan poté désmef̱si̱ gia to Theó kai den metatrépontai sto Ev̱angélio ti̱s Vasileías. Akoloúthi̱san ton Ii̱soú óchi o̱s désmef̱si̱, ti̱n agápi̱ kai ti̱n ypakoí̱ sti̱n alí̱theia, allá na prospathí̱soume na vroúme káti pou tha boroúse na chri̱simopoií̱sei gia na ton katadikásei.
Askoúsan to ypourgeío tou Ii̱soú (Matth. 15:̱ 7-9) .Óla amartía kai vlasfi̱mía tha syncho̱rí̱sei tous ándres. Eínai o Theós pou syncho̱reí óles tis anomíes mas (Psalm 103:̱. 3). O̱s ek toútou, ótan prosválletai, arnoúmaste kai na Ton aporrípsoume af̱tó pou syncho̱reí, ti̱n akýro̱si̱ kai ti̱n akýro̱si̱ to̱n amartió̱n mas, tóte den tha échoume ti̱ synchó̱resi̱, giatí den tha échoun pou boreí na mas syncho̱rí̱sei! Af̱tós pou den eínai me ton Ii̱soú eínai enantíon tou Ii̱soú (Matth. 12:̱30)
Eínai to Ágio Pnév̱ma pou mas katadikázei ti̱s amartías, eínai af̱tós pou mas peíthei gia ti̱ dikaiosýni̱ kai ti̱n krísi̱ tou Theoú. To próso̱po pou prosvállei, arneítai kai aporríptei ti̱n parousía tou Agíou Pnév̱matos, arneítai kai aporríptontas ton eaf̱tó ti̱s móni̱ elpída, i̱ móni̱ ef̱kairía kai ti̱n ef̱kairía?̱ Eínai kopí̱ ti̱s epikoino̱nías, epafí̱s kai spázontas to symvólaio me ton Ii̱soú Christó, ton móno Kýrio kai So̱tí̱ra to̱n andró̱n.  Ótan to Ágio Pnév̱ma vlasfi̱meítai, í̱ trav̱matíes, kai ta érga tous apodídontai ston Sataná, o opoíos tha peísei tó̱ra o ánthro̱pos? AT Robertson parati̱reí óti af̱tó akrivó̱s eínai pou charakti̱rízei ti̱n asynchó̱ri̱ti̱ amartía. Colin Brown parati̱reí óti «o ánthro̱pos pou vlasfi̱meí katá tou Agíou Pnév̱matos eínai ekeínos pou anagnó̱rise óti o Theós ergázetai mésa apó to Ágio Pnév̱ma kai óti skópima kai en gnó̱sei tou dínei mia psev̱dí̱ orismó ti̱s písti̱s sto Theó kai ti̱n písti̱ sto diávolo."
           Pistév̱o̱ óti oi Christianoí pou fovoúntai vlasfi̱mí̱sei enántia sto Ágio Pnév̱ma kai pistév̱oun ston Christó o̱s Yió tou Theoú kai So̱tí̱ra tous, poté den diapráttoun af̱tó to amárti̱ma. O apóstolos Páv̱los, gráfontas sto gio tou sti̱n písti̱, Timothy (Timótheo 1:̱. 13-14) léei:̱ «An í̱moun kápote énas vlásfi̱mos kai dió̱kti̱s kai zi̱miogóno, allá éleos, giatí to ékana apó ágnoia sti̱n apistía . O ídios kataférthi̱ke katá to̱n christianó̱n kai katá tou syntákti̱ ti̱s písti̱s mas apó ti̱n ágnoia, allá ótan to Ágio Pnév̱ma ton épeise to̱n amartió̱n, ti̱ dikaiosýni̱ kai ti̱n krísi̱ tou Theoú kai ton odí̱gi̱san ston Christó, eíche syncho̱rései. "
  I̱ vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos eínai mia diaforetikí̱ amartía to̱n állo̱n?̱ epeidí̱, gi 'af̱tón den ypárchei synchó̱resi̱. Oi Farisaíoi desmef̱teí, ótan, gia na apokleísei tous anthró̱pous na akolouthí̱soun ton Ii̱soú eípe óti eíche daimónia apó to pnév̱ma tou Veelzevoúl ". Mt. l2.24"
I̱ amartía katá tou Agíou Pnév̱matos eínai na aporrípsei ti̱ safésteri̱ apódeixi̱ óti ta érga tou Ii̱soú éginan me ti̱ dýnami̱ tou Pnév̱matos kai ischyrízontai óti af̱tá ta tháv̱mata aní̱koun sto diávolo. Af̱tó eínai enteló̱s skli̱rýnei sí̱ma ó̱ste na eínai kamía elpída ti̱s metánoias kai ti̱s metatropí̱s:̱ o amarto̱lós gínetai se thési̱ na gno̱rízoun í̱ na diakrínei ti̱ theía apó ti̱n diavolikí̱. Aqueleque eínai amartía óti i̱ fýsi̱ ypoférei ti̱n ámesi̱ apósyrsi̱ tou Agíou Pnév̱matos sti̱ zo̱í̱ sas, i̱ opoía odi̱geí se synoliká pnev̱matikó thánato. Eínai aparaíti̱to na episi̱máno̱ óti merikés forés oi ánthro̱poi emfanízontai, akóma kai kláma, epeidí̱ nomízoun óti zygízei páno̱ tous af̱tí̱ ti̱n amartía kai na nomízoun óti den boreí poté na syncho̱retheí. Allá akrivó̱s to gegonós óti eínai metanoi̱ménos, epithymó̱ntas ti̱ so̱ti̱ría í̱ ti̱ synchó̱resi̱, apodeiknýei óti den vlasfi̱meítai katá tou Agíou Pnév̱matos?̱ Étsi, to ídio to pnév̱ma tous kaleí se metánoia. Gia na párete éna átomo gia ti̱n amartía katá tou Agíou Pnév̱matos, pou prépei na eínai me to myaló kai ti̱n kardiá enteló̱s kaf̱ti̱riázetai apó ton diávolo, pou eínai gia tous anthró̱pous pou échoun apofasísei gia mia forá den théloun ti̱ so̱ti̱ría ti̱s zo̱í̱s tous, den eínai éf̱kolo vlasfi̱meí katá tou Agíou Pnév̱matos kaneís den pi̱gaínei ekeí éxo̱ vlasfi̱moún Af̱tón, gia na epitef̱chtheí mia tétoia katástasi̱ éna átomo boreí móno na échoun kánei mia symfo̱nía me to diávolo kai na aporrípsoun kai na apoki̱rýxei óli̱ ti̱ théli̱si̱ tou Theoú, pistév̱o̱ óti akómi̱ kai mia "átheos" amartía katá tou Agíou Pnév̱matos. O ánthro̱pos gia na kánei étsi gia mia tétoia práxi̱ na symveí prépei na eínai plí̱ro̱s ení̱meroi gia to ti kánete, prépei na eínai plí̱ro̱s synechómeni̱ kai daimonisménous.
Symperasmatiká! O Ii̱soús proeidopoíi̱se tous Farisaíous skli̱rá óso o kíndynos ti̱s vlasfi̱mías kai mésa apó af̱tí̱ ti̱n proeidopoíi̱si̱, miláei stous anthró̱pous ólo̱n to̱n epochó̱n gi 'af̱tó ton kíndyno apokópsei ti̱n epikoino̱nía, ti̱ sýndesi̱ me to pou boreí na tous odi̱gí̱sei ston Ii̱soú Christó. Étsi, o opoíos tis amartíes enantíon tou Patrós kai tou Yioú syncho̱roúntai, allá apó ti̱ stigmí̱ katá ti̱n opoía gia na aporrípsei to Ágio Pnév̱ma ton aporríptei, pou anazo̱ogoneí, peistikí̱?̱ Eínai aporríptontas af̱tómata ti̱ so̱ti̱ría, kai pó̱s boreí na so̱theí o opoíos aporríptei ti̱ so̱ti̱ría? I̱ vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos eínai i̱ apórripsi̱ ti̱s theías cháritos. Éna átomo boreí na eínai katá ti̱ dikí̱ tous, tha diapráttoun to amárti̱ma ti̱s vlasfi̱mías katá tou Agíou Pnév̱matos? Ypárchei kápoios pou échei diapráxei tétoia amartía exakolouthoún na pistév̱oun parakaló̱ntas to Theó í̱ kathístatai enteló̱s anaísthi̱tos sti̱n amartía? Polloí ánthro̱poi eínai apelpisménoi sképsi̱ óti échei diapráxei éna asynchó̱ri̱to amárti̱ma. Af̱tí̱ i̱ entýpo̱si̱ prokaleí syní̱tho̱s polý ánchos, martýrio, élleipsi̱ órexi̱s, katáthlipsi̱ k.lp. Sychnés ero̱tí̱seis pou schetízontai me to théma af̱tó eínai oi exí̱s:̱ Káno̱ vlasfi̱meítai katá tou Agíou Pnév̱matos? Ti mou symvaínei? Poia eínai i̱ asynchó̱ri̱ti̱ amartía? Pó̱s desmef̱teí?  Tou an tha vlasfi̱meítai katá tou Agíou Pnév̱matos? Poios vlasfi̱meí katá tou Agíou Pnév̱matos den échei perissóteri̱ synchó̱resi̱? Pi̱gaínete sti̱n kólasi̱ kai páli? Échei kaneís dokimásei af̱tó?   Eímai pagidev̱ménos se af̱tó to amárti̱ma, kai tó̱ra, ti na káno̱? Oúte tha prépei na apantí̱sei se af̱tés tis ero̱tí̱seis gia na máthete an pragmatiká vlasfi̱moún enántia sto Ágio Pnév̱ma í̱ óchi. Ta ero̱tí̱mata af̱tá ofeílontai se sképseis pou érchontai sto myaló mas pará ti̱ théli̱sí̱ mas, kai óti di̱miourgoún mia vathiá dysforía. Eínai éna meígma apó vró̱mikes sképseis kai tis kati̱goríes adysó̱pi̱ta. An échete kánei kápoia apó ta parapáno̱ ero̱tí̱mata den apógno̱si̱.  Prin apó to télos af̱tí̱s ti̱s anágno̱si̱s tha diapistó̱sete óti den vlasfi̱meítai to Ágio Pnév̱ma! Gia na exasfalisteí léme páme me ti̱ Vívlo, to megalýtero kýros gia opoiodí̱pote théma. Mia aplí̱ análysi̱ ti̱s gno̱stí̱s ypóthesi̱s pou synévi̱ katá ti̱ diárkeia ti̱s diakonías tou Christoú mas exí̱gi̱se ta pánta.  
Gia mia stigmí̱ tó̱ra na anoíxei ti̱ Vívlo sas sto Katá Matthaíon 12,22 - 32. Sto télos, sto Katá Matthaíon 12.31,32 O Ii̱soús léei:̱ "Gi 'af̱tó sas léo̱:̱ Káthe amartía kai vlasfi̱mía tha syncho̱ri̱theí stous anthró̱pous?̱ . Allá i̱ vlasfi̱mía katá tou Pnév̱matos den tha syncho̱retheí ándres "" Kai ópoios miláei mia léxi̱ katá tou Yioú tou anthró̱pou, tha tou syncho̱ri̱theí?̱ . Allá ópoios miláei enantíon tou Agíou Pnév̱matos den tha syncho̱rései, oúte se af̱tón ton kósmo, oúte sto méllon "To proi̱goúmeno plaísio eínai to exí̱s:̱« Ton éferan tóte mia tyflí̱ kai i̱líthia daimonisméno?̱ kai étsi therápef̱se, ti̱n tyflí̱ kai i̱líthia dýo míli̱san kai eída. Kai óloi oi ánthro̱poi émeinan katápli̱ktoi kai eípe, den eínai af̱tó o gios tou Davíd? Allá ótan oi Farisaíoi ákousan af̱tó, eípe, af̱tó den ta daimónia, allá apó ton Veelzevoúl, ton prínkipa to̱n daimóno̱n. (Matthaíos 12,22 - 24) To gegonós eínai, o Ii̱soús échei mólis kykloforí̱sei éna daimonisméno agóri! Af̱tó í̱tan pio pragmatikí̱ apódeixi̱ ti̱s theóti̱tas tou, óti í̱tan o Lytro̱tí̱s, o So̱tí̱ras tou kósmou, di̱ladí̱, o anamenómenos Messías. Oi Farisaíoi eíchan kanéna stoicheío pou na pistév̱oun ston Ii̱soú o̱s Messía, allá den tha paradechtó̱ oikeiotheló̱s ti̱ dýnami̱ tou Theoú. Epipléon, sti̱n omilía tou tha anathései to érgo tou Theoú ston Sataná. (V.24) Énas állos epivaryntikós:̱ Den prokaleí kamía í̱tan enantíon tou Ii̱soú (V.30) kai parémeine étsi méchri to télos, cho̱rís lýpi̱! Póses forés o Theós tous édo̱se ti̱n ef̱kairía na pistépsoume? Í̱xeran ti̱n af̱thentikóti̱ta to̱n érgo̱n tou Christoú. (Deíte af̱tá ta keímena:̱ John 11. "46 Allá merikoí apó af̱toús pí̱gan stous Farisaíous kai tous eípe ti eíche kánei o Ii̱soús 47 Sti̱ synécheia, oi archiereís kai oi Farisaíoi symvoúlio, kai eípe :̱. Ti tha kánoume gia af̱tón ton ánthro̱po kánei pollá si̱meía. 48 An afí̱soume ton trópo af̱tó, óloi tha pistév̱oun se af̱tón, kai oi Ro̱maíoi tha érthei kai na mas tha topothetí̱sei kai to éthnos mas. "Léei se práxeis 4.« 14 Kai ótan eínai mazí tous o ánthro̱pos therapéf̱ti̱ke, den eíche típota na pei katá 15 O̱stóso, tous diétaxe na vgoun éxo̱ apó to Symvoúlio, pou aponémei metaxý tous, 16 légontas. Ti tha kánoume me af̱tá to̱n andró̱n, dióti óla af̱tá pou katoikoún sti̱n Ierousalí̱m eínai pródi̱lo óti í̱tan? ékane mia axiosi̱meío̱ti̱ tháv̱ma, kai den boroúme na to arni̱thoúme. 17 Allá af̱tó tha exaplo̱theí péra ​​apó tous anthró̱pous, as tous apeilí̱soume na mi̱ miloún se af̱tó to ónoma se káthe ánthro̱po 18 Kai tous kálese, tous eípe apolýto̱s den miloún kathólou oúte na didáxei sto ónoma tou Ii̱soú. "
 Sti̱ synécheia, i̱ vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos perilamvánei touláchiston tría prágmata:̱ ti̱n epithymía, échontas plí̱ri̱ epígno̱si̱ to̱n práxeo̱n kai eisérchontai sto drómo ti̱s kakías. Poios vlasfi̱meí katá tou Agíou Pnév̱matos den metanió̱nei poté xaná. Den eínai pi̱gaínei píso̱. Ti boroúme na symperánoume? An kápoios den eínai enántia ston Ii̱soú, kai den kathorízei to érgo tou Theoú sto diávolo oúte spítia sti̱n kardiá tou epithymía na entachthoún sto kakó trópo, étsi ó̱ste na mi̱n vlasfi̱meítai to Ágio Pnév̱ma. Ant 'af̱toú, psáchnoun gia voí̱theia eínai epeidí̱ pistév̱oun se af̱tó kai théloun na ton ypakoún, kai eínai thliveró. (I̱ metánoia eínai o apokleistikós érgo tou Agíou Pnév̱matos, ópo̱s o John 16.8)
 Den boroúme na xechásoume óti o Theós eínai agápi̱. Deíte ti eípe o Ii̱soús "John 6:̱37:̱ Óla ósa o Patéras mou giveth tha érthei se ména?̱ kai af̱tós pou érchetai se ména, egó̱ tha se kanéna sofó apórrimma éxo̱. "Den ypárchei apolýto̱s vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos mésa apó akoúsies sképseis. Kalí̱ metá apó óla af̱tá, íso̱s kápoios ro̱tí̱sei. Kai epeidí̱ í̱rtha apó tóso polloús paráxeno sképseis ti̱s vlasfi̱mías? Eínai polý apló:̱ O Satanás eínai o syntákti̱s af̱tó̱n to̱n sképseo̱n! Sti̱n Agía Grafí̱ onomázetai o katí̱goros kai o antípalos (vlépe Apokálypsi̱ 12. "9 Kai o megálos drákos petáxei éxo̱, óti paliá fídi, pou apokaleítai o diávolos, kai o satanás, o opoíos exapatá olókli̱ro ton kósmo ?. Í̱tan ríchnei éxo̱ sti̱ gi̱, kai tous ángeloi petáchti̱kan éxo̱ mazí tou 10 Kai ákousa mia dynatí̱ fo̱ní̱ ston ouranó, légontas :̱. Tó̱ra í̱lthe i̱ so̱ti̱ría kai i̱ dýnami̱ kai i̱ vasileía tou Theoú mas kai i̱ exousía tou Christoú tou:̱ o katí̱goros to̱n adelfó̱n mas eínai ríchnei káto̱, to opoío brostá ston Theó mas, tous kati̱goreí i̱méra kai nýchta 11 Kai af̱toí eníki̱san af̱tón diá to aíma tou Arníou kai diá ton lógon ti̱s martyrías tous?̱ .. kai agápi̱san óchi ti̱ zo̱í̱ tous méchri thanátou "
Akoúste Zac. 3.1) "1 Kai mou édeixe o Ii̱soús, o archieréas, o opoíos stekótan brostá ston ángelo tou Kyríou, kai o Satanás stéketai apó ta dexiá tou gia na tou antistatheí. 2 Kai o Kýrios eípe ston Sataná:̱ O Kýrios epitimí̱si̱, O Satanás, akóma kai o Kýrios pou exélexe Ierousalí̱m epitimí̱si̱?̱ Den eínai af̱tó mia márka vgalména apó ti̱ fo̱tiá? »To óplo pou échei dó̱sei o Theós mas na nikí̱soume ton Sataná eínai i̱ písti̱ mas sto Theó, sto lógo tou, tis yposchéseis tou. Af̱tó eínai safés sti̱n Efesíous 6:̱16:̱ «10 Télos, adelfoí mou, eínai ischyrí̱ ston Kýrio kai sti̱n paníschyri̱ dýnami̱ tou. 11 Foréste ti̱n panoplía tou Theoú, óti to YE boreí na statheí enántia stis methodéf̱seis tou diavólou. 12 Gia na mi̱n palév̱oun enántia se aíma kai sárka, allá enántia stis archés, enántia stis exousíes, enántia stous kyverní̱tes tou skotadioú af̱toú tou kósmou, enántia sta pnév̱mata ti̱s poni̱rías en méri̱ celestiais.13 toúto analávete to sýnolo panoplía tou Theoú, óti boreí na antéxei to kakó i̱méra, kai échontas kánei óla, na firmes.14 statherí̱ stási̱, sti̱ synécheia, échontas filéta mi̱kída sas schetiká me ti̱n alí̱theia, kai endedyménoi ton thó̱raka ti̱s dikaiosýni̱s?̱ 15 kai ta pódia sas papoutso̱ménos me ti̱n proetoimasía to ev̱angélio ti̱s eirí̱ni̱s?̱ 16 Páno̱ ap 'óla, analávete ti̱n aspída ti̱s písti̱s, me ti̱n opoía boreíte na sví̱soume óla ta flegómena véli̱ tou poni̱roú. 17 Kai párte to krános ti̱s so̱ti̱rías, kai ti̱n máchairan tou Pnév̱matos, í̱tis eínai o lógos tou Theoú?̱ 18 proséf̱chetai, aná pása stigmí̱, me káthe prosef̱chí̱ kai déi̱si̱ en Pnév̱mati, kai vlépontas af̱tó toúto me káthe epimoní̱ kai déi̱si̱ gia ólous tous agíous, "Se James 4.7 epísi̱s échei o̱s exí̱s:̱ Ypovolí̱ eaf̱tó sas o̱s ek toútou, ston Theó, antistatheíte ston diávolo, kai tha fýgei apó sas. "
Écho̱ vlasfi̱meítai katá tou Agíou Pnév̱matos? Échete akóma amfivolíes an vlasfi̱meítai katá tou Agíou Pnév̱matos? An exakoloutheíte na ago̱nistoúme enántia vlásfi̱mes sképseis sto myaló sas, mi̱n apelpízeste, diaváste ti̱ martyría, ópou dekádes ánthro̱poi échoun perásei apó ti̱n ídia katástasi̱, allá aféthi̱kan eléf̱theroi gia na anakalýpsei ti̱n alí̱theia.
I̱ vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos Pr Dinelcir de Souza Líma. O Kýrios Ii̱soús eíche archísei, mésa apó ti̱ Galilaía, éna déf̱tero prógramma kí̱rygma tou ev̱angelíou ti̱s vasileías tou Theoú (Louká 8.1). "1 Kai af̱tó synévi̱ metá apó af̱tó, o opoíos apochó̱ri̱se apó póli̱ se póli̱ kai apó cho̱rió se cho̱rió, ki̱rýttontas kai diaki̱rýssontas to ev̱angélio ti̱s vasileías tou Theoú?̱ kai oi dó̱deka í̱san mazí tou, 2 kai orisménes gynaíkes pou eíchan therapef̱teí apó ta kaká pnév̱mata kai adynamíes:̱ i̱ María, pou onomázetai Magdali̱ní̱, ek to̱n opoío̱n pí̱gan eptá daimónia, 3 kai Io̱ánna i̱ sýzygos tou Chuza, o I̱ró̱di̱s, kai Susanna, kai polloí álloi pou ton ypi̱retoúsan ti̱s ousías tous. "O Ii̱soús den í̱tan mónos, allá synodéf̱ti̱ke apó tous dó̱deka apostólous tou, kathó̱s kai orisménes gynaíkes pou í̱tan vathiá ev̱gnó̱mo̱n gia ti̱ so̱ti̱ría kai ti̱n Eíchan afosío̱si̱ gia na sas exypi̱retí̱sei. Í̱tan mia endiaférousa omáda gia tis atomikés diaforés, to gegonós óti oi gynaíkes me ti̱n omáda o̱s ali̱thinoí mathi̱tés tou Ii̱soú, allá kai epeidí̱ í̱di̱ charáxei ti̱n ekkli̱sía, pou schi̱matísti̱ke apó to kefáli pou í̱tan o Ii̱soús Christós. Bí̱ke éna spíti gia na fáei, allá éna plí̱thos pou synkentró̱thi̱kan kai diérri̱xan to spíti étsi ó̱ste na mi̱n boroúse na fáei (Mk 3:̱20).
Se éna si̱meío pou éfere éna daimonisméno, pou í̱tan tyflós kai vouvós, énas tromerá vasanisméno ánthro̱po, kai o Ii̱soús ton therápef̱se, chýtef̱si̱ éxo̱ to diávolo kai prokaló̱ntas pérase miláme kai na parakoloutheíte. To plí̱thos í̱tan ékpli̱ktos kai árchise to spásimo na ton anagno̱rísoun o̱s ton Messía, ton Yió tou Dav̱íd (Mt 12.22,23). Faínetai óti oi mathi̱tés tou eíchan diacho̱risteí apó af̱tón, lógo̱ tou plí̱thous, giatí na akoúsei to vómvo kai pí̱ge na ton synantí̱sei gia ti̱ sképsi̱ diáso̱si̱s í̱tan éxo̱ kai ton eaf̱tó tou (Márkos 3:̱21). Oi grammateís kai Farisaíoi (Mark anaféretai stous grammateís kai Farisaíous Matthaíos) pí̱re ti̱n ef̱kairía na prospathí̱soun na dysfi̱mí̱soun ton Ii̱soú prin apó to plí̱thos pou eíche archísei na ton anagno̱rísoun o̱s ton Messía, stalménos apó ton Theó. Kataskev̱asméno sti̱ synécheia mia dí̱lo̱si̱ pou édo̱se o Ii̱soús ti̱n ef̱kairía na tous nouthetí̱sei kai ti̱n ídia stigmí̱, didáskoun óti ákougan, symperilamvanoméno̱n mathi̱tés tou, eípe óti ypárchei éna eídos amartías, vlasfi̱mía, gia ti̱n opoía den ypárchei synchó̱resi̱ i̱ vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos (Mark 3.28,29?̱ Mat 12:̱32).
«Mark 3. 20 Kai pí̱gan se éna spíti. Kai to plí̱thos érchetai kai páli mazí, étsi ó̱ste na mi̱n boreí na fáei akóma kai to pso̱mí. 21 Kai ótan oi fíloi tou to ákouse, pí̱gan éxo̱ gia na thései ton afí̱noun gia tous eípe, eínai ektós eaf̱toú. 22 Kai oi grammateís pou katévi̱kan apó ta Ierosólyma eípe, hath Veelzevoúl, kai apó ton prínkipa to̱n daimóno̱n ekvállei daimónia. 23 Kai tous kálese se af̱tón kai eípe pros af̱toús diá paravoló̱n:̱ Pó̱s boreí o Satanás na dió̱chnei ton Sataná? 24 Kai an éna vasíleio na diairetheí se város tou eaf̱toú, óti to vasíleio den boreí na statheí?̱ 25 Kai an éna spíti na diaireítai enantíon tou eaf̱toú, óti to spíti den boreí na statheí. 26 Kai an o Satanás xesi̱ko̱thoún enantíon tou eaf̱toú tou, kai na diairetheí, den boreí na statheí?̱ prin échete fim.27 Kaneís den boreí na klépsei tous gennaíous emporév̱mata, pou eisérchontai tou sto spíti tou, ektós érchetai gia pró̱ti̱ forá desméf̱sei to ischyró ándra?̱ kai tóte tha chalásei to spíti tou. 28 Ali̱thó̱s sas légo̱, óles oi amartíes tha syncho̱rethoún oi gioi to̱n anthró̱po̱n, kai káthe logí̱s vlasfi̱míes wherewith prépei vlasfi̱moún?̱ 29 Ópoios, ómo̱s, pou prépei na vlasfi̱moún to Ágio Pnév̱ma écho̱n poté synchó̱resi̱, allá kindynév̱ei aió̱nia dikastí̱. 30 (Epeidí̱ eípan:̱ 
O écho̱n éna akátharto pnév̱ma) ".
Ypárchoun ánthro̱poi sí̱mera pou chri̱simopoioún af̱tí̱ ti̱ didaskalía tou Ii̱soú gia ti̱n epivolí̱ proso̱pikés sképseis gia tous állous, óson aforá kyrío̱s sti̱ didaskalía tou Agíou Pnév̱matos. Ótan kápoios ro̱táei kápoia thri̱skef̱tikí̱ symperiforá antivivlikó, kápoios állos pou léei aní̱koun í̱ exousiodoti̱theí apó to Ágio Pnév̱ma, étsi af̱tó léei óti:̱ "Koíta! Prosochí̱ vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos! »Me álla lógia, i̱ didaskalía tou Ii̱soú pou prépei na gínontai sevastés kai na parati̱ri̱theí se pragmatikó nói̱ma ti̱s, égine stoicheío ti̱s cheiragó̱gi̱si̱s kai ti̱s katapíesi̱s apó kápoia thri̱skef̱tiká af̱tarchikó. As doúme tis didaskalíes tou Ii̱soú me leptoméreia kai tha skeftoúme to pragmatikó ti̱s nói̱ma. I̱ KATASTASI̱ TI̱S grammateís kai Farisaíoi - Matthaíos 12:̱24?̱ Mc 3.22,30 Syneidi̱topoió̱ntas óti o kósmos eíche archísei na anaro̱tioúntai an o Ii̱soús den í̱tan o Messías (o «Yiós tou Davíd» ékfrasi̱ deíchnei óti af̱tó í̱tan apó ton Theó, i̱ grammí̱ tou Davíd), améso̱s árchise na ergázetai mia leptí̱ prospátheia stóchef̱si̱s skéfti̱ke to plí̱thos se mia foverí̱ pséma, prokeiménou na katastrépsei óli̱ ti̱ douleiá, óti o Christós eíche kánei:̱ syndéetai me tis práxeis tou Ii̱soú ston Sataná, gia na eípe o Ii̱soús ta daimónia diamésou toú Veelzevoúl, ton prínkipa to̱n daimóno̱n, kai ton évale san na exartiótan apó óti kakó on, dedoménou óti, sýmfo̱na me tous ischyrismoús tous, ékane tháv̱mata sti̱ dýnamí̱ tou kai ypostí̱rixe óti prépei na diakatéchetai apó to kakó pnév̱ma. Í̱tan, sti̱n pragmatikóti̱ta, mia tromerá amarto̱lí̱ katástasi̱, giatí í̱tan ekeí ekeíni̱ ti̱n dí̱lo̱si̱ tou atho̱óti̱ta í̱ ti̱n apistía, allá syneidi̱tá to kakó. Í̱xeran poios í̱tan o Ii̱soús. Í̱xeran touláchiston pou erchótan apó ton Theó kai af̱tó apodeiknýetai apó ta lógia tou Nikódi̱mou, énas apó tous ekprosó̱pous ti̱s árchousas táxi̱s to̱n thri̱skef̱tikó̱n tous Evraíous oi opoíoi, ótan psáchnoun gia ton Ii̱soú eípe, "xéroume óti eísai énas dáskalos proérchontai apó ton Theó» ( Jo 3.2).
Ti̱n apánti̱si̱ kai tis didaskalíes tou Ii̱soú - Mt 12:̱37?̱ Mark 3,23 - 30. O Ii̱soús antédrase améso̱s me mia proeidopoíi̱si̱ pou apoteleítai apó logikoús syllogismoús kai tis proeidopoií̱seis. Antí na syntaxiodoteítai, í̱ na chri̱simopoií̱sete ti̱ theía dýnamí̱ tou gia na katastrépsei améso̱s af̱tés oi ándres epélexan na tous kerdísoume, ópo̱s ékane pánta, me theía lógia ti̱s sofías. Katésti̱se safés sto koinó óti:̱ 1. Ypí̱rxe kápoia pithanóti̱ta na eínai i̱ ypi̱resía tou Sataná - Mt 12,25 me 29?̱ Mark 3,23 - 27. Eán o Satanás polemoúse ton eaf̱tó tou kai na katastrépsei ti̱ dikí̱ prinkipáto tou. Eínai alí̱theia óti eíche daimónia. Pó̱s tha boroúse, sti̱ synécheia, o Satanás na dió̱chnei ton Sataná? I̱ alí̱theia í̱tan óti o Ii̱soús ekvállei daimónia apó to Pnév̱ma tou Theoú kai i̱ vasileía tou Theoú eíche ónto̱s érthei gia tous Evraíous. O apelatheí epeidí̱ eíche exousía na eiságete tis kardiés kyriarcheítai apó ton Sataná akyró̱nei ti̱ dýnamí̱ tou kai, sti̱ synécheia, na katharísei tis kardiés (Mat 12 29?̱ Mk 3:̱27).
2. Den ypárchei eídos ti̱s synergasías anámesa sto skotádi kai to fo̱s - Mt 12:̱30. Den ypárchei mési̱ odós, den ypárchei dynatóti̱ta na meínete "sto frákti̱" gia ton Ii̱soú Christó. Poios eínai af̱tós den eínai enantíon tou, kai o opoíos den leitourgeí me af̱tó, leitourgeí enantíon tou. Eínai gegonós óti to fo̱s, den boreí na anéchetai to skotádi kai to skotádi den eínai mazí tou.
è 3. Den ypárchei synchó̱resi̱ gia ekeínous pou vlasfi̱moún enántia sto Ágio Pnév̱ma - Matthaíos 12.31,32?̱ Mc 3.29. Gia káthe eídous amartía í̱ vlasfi̱mías ypárchei synchó̱resi̱?̱ Akóma kai i̱ léxi̱ pou stréfontai katá tou anthró̱pinou prosó̱pou tou Ii̱soú, allá vlasfi̱mía, miláei enantíon tou Agíou Pnév̱matos poté den tha syncho̱rethoún. Ósoi den to kánoun, échei í̱di̱ kritheí. Af̱tí̱ eínai i̱ pragmatikóti̱ta pou di̱ló̱nontai apó ton Ii̱soú.
To eró̱ti̱ma loipón eínai:̱ Ti tha í̱tan vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos? Tha boroúse o ánthro̱pos léei óti échei kápoio órama í̱ profi̱teía, í̱ pou pragmatopoieítai opoiadí̱pote ergasía káto̱ apó ti̱ dýnami̱ tou Agíou Pnév̱matos kai tou prosó̱pou pou amfisvi̱toún af̱tó? Sígoura óchi. Si̱meió̱nei óti to poios eíche emplakeí edó̱ í̱tan o ídios o Kýrios Ii̱soús. Oúte énas apó tous mathi̱tés tou, allá o Yiós tou Theoú. I̱ ski̱ní̱ den boreí na epanali̱ftheí sti̱n istoría epeidí̱ o Ii̱soús anévi̱ke ston ouranó kai tha epistrépsei ekeí móno gia ti̱n telikí̱ apófasi̱. Epísi̱s, ó, ti eíche emplakeí edó̱ í̱tan mia syneidi̱tí̱ vlasfi̱mía apó ta próso̱pa pou gnó̱rizan óti o Ii̱soús í̱tan apó to Theó kai óti, o̱s ek toútou, ékane tháv̱mata apó to Ágio Pnév̱ma. I̱ vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos eínai, epoméno̱s, to antítheto dí̱lo̱si̱ me ton ídio, apó ekeínous pou eínai óti to érgo eínai theïkó kai óti ischyrízetai óti eínai kakó érgo.   Af̱tó si̱maínei óti o pistós ston Christó den boreí na vlasfi̱moún to Ágio Pnév̱ma, giatí poté den léne en gnó̱sei óti éna érgo tou Agíou Pnév̱matos eínai kakoí̱thi̱s proélef̱si̱s?̱ Poté den léne óti af̱tó pou o Ii̱soús oloklí̱ro̱se méso̱ tou Agíou Pnév̱matos, eínai to kakó érgo?̱ Poté den léei óti o Ii̱soús échei méros me ton Sataná?̱ kai poté den léne óti o Ii̱soús kai dra me ti̱n dýnami̱ tou kakoú. Apó ti̱n álli̱ plev̱rá, kánei af̱tó eínai tóso kakó, étsi áxios o ídios o Satanás to poies praktikés kai ti̱ vlasfi̱mía katá tou Agíou Pnév̱matos échei í̱di̱ kakó apó móno tou (Matth 12,33 - 35) kai i̱ katadíki̱ tou eínai mia pragmatikóti̱ta pou eínai symfyí̱s me tous eínai (Mt 12.36,37).
Étsi, den ypárchei synchó̱resi̱, óso eínai ekeí gia na ton Sataná, gno̱rízontas poios eínai o Ii̱soús Christós aporríptei kai tous agó̱nes enantíon ti̱s.
4. Ti omileítai eínai to apotélesma tou ti eínai mésa ston ánthro̱po o opoíos tha eínai ypéf̱thynos gia ti̱n eso̱terikí̱ tous stáseis n. 34-37. Poies oi Farisaíoi kai oi grammateís míli̱se den í̱tan to apotélesma ti̱s týchi̱s, í̱ ágnoia tou Ii̱soú, allá ti̱n karpoforía tou kakoú pou í̱tan stis kardiés tous.
Étsi, tha prépei na logodotí̱soun gia ti̱n i̱méra ti̱s krísi̱s kai tha prépei na dó̱sei logariasmó ston Kýrio Ii̱soú gia ti̱n i̱méra ti̱s krísi̱s kai sígoura tha prépei na katadikasteí apó ta lógia pou eipó̱thi̱kan apó to kakó kardiés tous.
SYMPERASMA Ypárchoun ánthro̱poi pou syneidi̱tá aporríptoun ton Ii̱soú Christó, xérontas theía tou pragmatikóti̱ta. Boreí na ypárchoun akómi̱ kai metaxý tou laoú tou Theoú kai boroún na katalamvánoun axiosévasto thri̱skef̱tikés théseis sto anthró̱pino máti. Allá oi kardiés tous tha anagno̱rízontai apó ta lógia sas pou vázoun pánta ton Ii̱soú sto paraskí̱nio Christó, pou pánta prospathoún na meió̱so̱ ti ékane o Christós kai kánei gia ti̱n amarto̱lí̱ kai enántia stis dynámeis tou kakoú. Ta lógia tou eínai pánta éxo̱ apó to plaísio to̱n Grafó̱n, i̱ systrofí̱ tous kai anazi̱toún makriá anagnó̱risi̱ to̱n anthró̱po̱n óti o Ii̱soús Christós eínai o Yiós tou Theoú, pou í̱rthe ston kósmo gia na dó̱sei ti̱ so̱ti̱ría se ólous ósoi pistév̱oun se af̱tón. Tétoioi ánthro̱poi, den échei si̱masía póso kaló sas thri̱skef̱tikés eikónes tha prépei na échoun í̱di̱ ti̱n pepoíthi̱si̱ exasfálise apó ton Ii̱soú Christó kai óchi na akolouthoúntai sta plaísia tou pónou apó tous opadoús tou na li̱fthoún, epísi̱s, sti̱n aió̱nia apó̱leia. Échoun ti̱ so̱ti̱ría, epeidí̱ échoun xeperásei ta ória kakoí̱theia kai égine tóso áschi̱ma óso o ídios o satanás ago̱nízontai enántia ston Kýrio Ii̱soú Christó kai enántia sti̱n ergasía tou gia ti̱ so̱ti̱ría ti̱s anthro̱póti̱tas. Gia ti̱n katapolémi̱si̱ tou Ii̱soú Christoú, gno̱rízontas poios eínai af̱tós ti̱s theïkí̱s dýnami̱s pou échei vlasfi̱meítai to Ágio Pnév̱ma eínai to Pnév̱ma tou eaf̱toú tou kai sti̱ vlasfi̱mía tou, tha páei apó to kakó sto cheirótero, cho̱rís ti̱ dynatóti̱ta ti̱s synchó̱resi̱s, lógo̱ ti̱s skli̱róti̱tas tou Christoú tous kardiés. S 'ekeínous pou pistév̱oun ston Ii̱soú Christó o̱s So̱tí̱ra kai Kýrio, ópo̱s poté den vlasfi̱moún enántia sto Ágio Pnév̱ma, epeidí̱ den boreíte poté syneidi̱tá ríchnei enantíon tou Kyríou Ii̱soú, allá tha eínai ótan u prépei na ton ypi̱retoún sti̱ diádosi̱ ti̱s vasileías tou Theoú. «Mí̱po̱s écho̱ amartí̱sei enantíon tou agíou pnév̱matos?» «Ypárchei mia amartía pou episýrei to thánato." 1Io̱án.5. »16 An kápoios dei ton adelfó tou na amartánei amartía pou den eínai méchri thanátou, proséf̱chontai, kai o Theós tha dó̱sei zo̱í̱ se ekeínous pou amartánoun óchi thanásima. Ypárchei mia amartía méchri thanátou:̱ den léo̱ gia na prosef̱chi̱thoún. 17 Káthe adikía eínai amartía, kai ypárchei mia amartía óchi thanásima. 18 Gno̱rízoume óti ópoios échei genni̱theí apó ton Theó den amartánei?̱ allá af̱tó pou genní̱thi̱ke ap 'to Theó na kratá gia ton eaf̱tó tou, kai o poni̱rós den engízei af̱tón. 19 Xéroume óti eímaste apó to Theó, kai olókli̱ros o kósmos koimi̱theí mésa sti̱n kakía. "
" Eímai "vasanízetai apó ti̱ sképsi̱ óti écho̱ amartí̱sei enantíon tou agíou pnév̱matos." Étsi égrapse mia gynaíka sti̱ Germanía, an kai ypi̱retoúse ton Theó.
          Boreí énas Christianós pragmatiká amartía katá tou Agíou Pnév̱matos, í̱ energós dýnami̱ tou Theoú? 2 Nai, eínai dynatón na amartí̱sei enantíon tou agíou pnév̱matos tou Iecho̱vá. "Óla eídous amartía kai vlasfi̱mía tha syncho̱retheí ándres», eípe o Ii̱soús Christós, "allá i̱ vlasfi̱mía katá tou Pnév̱matos den tha syncho̱retheí."
(Matthaíos 12:̱31) Eímaste proeidopoií̱sei:̱ «. An kánoume práxi̱ ti̱n amartía eskemména, afoú lávei ti̱n akriví̱ gnó̱si̱ ti̱s alí̱theias, den ypárchei pléon kamía thysía gia tis amartíes, allá ypárchei kápoia foverí̱ anamoní̱ ti̱s apófasi̱s" (Evraíous 10:̱26, 27) Kai o apóstolos Io̱ánni̱s égrapse:̱ «Ypárchei mia amartía pou den epiféroun ton thánato.» (1 Io̱ánni̱ 5:̱16), allá tha eínai to próso̱po pou échei diapráxei éna sovaró amárti̱ma na apofasísei an í̱tan "mia amartía pou den epiféroun ton thánato"?
Metánoia odi̱geí sti̱n synchó̱resi̱:̱ 3 O Iecho̱vá eínai o anó̱tatos dikastí̱s to̱n paravató̱n. Sti̱n pragmatikóti̱ta, óloi mas prépei na apantí̱sei sto Theó, kai kánei pánta af̱tó pou eínai so̱stó. (Génesi̱ 18:̱ "23 Kai o Avraám pli̱síaze, légontas, epísi̱s, na katastrépsei o díkaios me tous aseveís 24 An katá týchi̱ ypárchoun pení̱nta díkaioi mésa sti̱n póli̱ kai na katastrépsei kai na mi̱n charisteí to méros gia to pení̱nta díkaioi pou eínai s 'af̱tó 25? .?̱ makriá apó séna na to kánoume metá apó af̱tó ton trópo, na skotó̱sei o díkaios me tous kakoús, óti oi díkaioi tha prépei na eínai óso to poni̱ró, makriá apó séna den krínei olókli̱ri̱ ti̱ gi̱ 26 Kai o Kýrios eípe, An vro̱ sta Sódoma pení̱nta díkaioi mésa sti̱n póli̱, tha diathései ólo to chó̱ro gia chári̱ tous. "Parati̱r., se af̱tó to apóspasma, o Theós, gia chári̱ mias díkaii̱s, Ekeínos, o Theós katéstrepse ta Sódoma kai ta Gómorra ti̱s póli̱s, allá éso̱se ti̱n Díkaios Lo̱t kai i̱ oikogéneiá tou .  Allá ypí̱rche anypakoí̱ ti̱s syzýgou tou, o opoíos parákouse ti̱n diatagí̱ na mi̱n koitáme píso̱, kai metatrápi̱ke se éna ágalma aláti. Deíte ti léei sti̱n pros Ro̱maíous 14 "11 Dióti eínai gramméno, Zo̱ egó̱, légei o Kýrios, tha kámpsei káthe gónato mou, kai káthe gló̱ssa tha omologí̱sei ston Theó. 12 Étsi, sti̱ synécheia, káthe énas apó emás tha prépei na dó̱sei logariasmó gia ton eaf̱tó tou sto Theó. "O̱stóso, an eímaste polý aní̱sychoi exaitías ti̱s amartías pou échoume diapráxei, eínai pithanó óti eímaste eilikriná metanoi̱ménos. Allá ti eínai ali̱thiní̱ metánoia?
 4 Metánoia si̱maínei allagí̱ stási̱s pros to láthos í̱ ti̱n próthesi̱ na diapráxei. Eínai lýpi̱ í̱ apodokimázoume to kakó égine kai na afí̱sei ti̱n amarto̱lí̱ poreía. An échoume amartí̱sei oiktrá sto parelthón, allá échoume lávei ta aparaíti̱ta métra gia na deíxei eilikriní̱ metánoia, mas ménei i̱ pari̱goriá me ta lógia tou o psalmo̱dós:̱ «Af̱tós [o Iecho̱vá Theós] den gínetai na mas akómi̱ kai sýmfo̱na me tis amartíes mas?̱ í̱ éfere páno̱ mas ó, ti mas axízei, sýmfo̱na me ta láthi̱ mas. Gia dedoménou óti oi ouranoí eínai ypsi̱lóteroi apó ti̱ gi̱, storgikí̱ tou kalosýni̱ eínai anó̱teri̱ pros ekeínous pou ton fovoúntai. Óson aforá ti̱n anatolí̱ apó ti̱ dýsi̱, méchri tó̱ra mas échei válei tis anomíes mas. Ópo̱s o patéras deíchnei éleos stous gious tou, «o Iecho̱vá, o Theós í̱tan eleí̱mo̱n s 'af̱toús pou ton fovoúntai. Psalmós 103:̱ «6 O Kýrios ergázetai dikaiosýni̱ kai dikaiosýni̱s gia ólous tous katapiesménous. 7 ékane gno̱stoús trópous tou ston Mo̱ysí̱, oi práxeis tou stous gious tou Israí̱l. 8 eleí̱mo̱n kai filéf̱splachnos eínai o Kýrios?̱ makróthymos kai polyéleos éleos. 9 Mi̱n epípli̱xi̱ gia pánta, den diati̱roún pánta to thymó tou. 10 O ídios af̱tós den échei oúte ascholí̱thi̱ke mazí mas metá tis amartíes mas?̱ Oúte mas antameívontai análoga me tis anomíes mas. 11 Gia óso o ouranós eínai psi̱lá páno̱ apó ti̱ gi̱, tóso megálo eínai to éleos tou pros tous pou ton fovoúntai. 12 Akrivó̱s ópo̱s i̱ Dýsi̱ eínai makriá apó ta anatoliká, kai makriá apó mas tis anomíes mas. 13 O̱s patéras splachnízetai ta paidiá tou, étsi o Kýrios échei sympónia gia ekeínous pou ton fovoúntai. 14 Gia xérei karé mas?̱ . Thymátai óti eímaste chó̱ma »5 exev̱menismoú eínai epísi̱s ta lógia tou Apostólou Io̱ánnou:̱" Me af̱tó tha xéroume óti xekiní̱same apó ti̱n alí̱theia kai tha exasfalísei tis kardiés mas prin apó af̱tón, ópo̱s se óla ósa kardiés mas boreí na mas katadikásoun, epeidí̱ o Theós eínai megalýteros apó ti̱n kardiá mas kai gno̱rízei ta pánta. «Agapi̱toí, eán oi kardiés mas den mas katadikázoume, échoume parri̱sía pros ton Theó?̱ kai ó, ti zi̱táme emeís paírnoume ap 'af̱tón, epeidí̱ ti̱roúme tis entolés tou kai na kánei prágmata pou eínai ef̱cháristo sta mátia tou. "1 Io̱ánni̱. 3. «18 Paidákia mou, as agapáme den eínai se léxi̱, mi̱dé me gló̱ssan, allá me érgon kai alí̱theian. 19 Kai to parón gno̱rízoume óti eímaste apó ti̱n alí̱theia kai na exasfalísei ti̱n kardiá mas prin apó af̱tón?̱ 20 Gno̱rízontas óti, an i̱ kardiá mas más katakrínei, o Theós eínai megalýteros apó ti̱n kardiá mas, kai xérei óla ta prágmata. 21 Agapi̱toí, an oi kardiés mas den mas katadikázoume, échoume empistosýni̱ pros ton Theó?̱ 22 Kai ó, ti tou zi̱táme, emeís paírnoume ap 'af̱tón, epeidí̱ ti̱roúme tis entolés tou, kai na kánei ekeína ta prágmata pou eínai ef̱cháristo sta mátia tou. 23 Kai af̱tí̱ eínai i̱ entolí̱ tou:̱ na pistév̱ete sto ónoma tou Yioú tou, tou Ii̱soú Christoú, kai i̱ agápi̱ o énas ton állo, sýmfo̱na me ti̱n entolí̱ tou. 24 Kai af̱tós pou fyláttei tis entolés tou se af̱tón, kai s 'af̱tón. Kai to parón gno̱rízoume óti ménei mésa mas, apó to Pnév̱ma pou mas édo̱ken. "
6 «xéroume óti xekiní̱same apó ti̱n alí̱theia, giatí deíchnoume ti̱n adelfikí̱ agápi̱ kai den kánoun praktikí̱ ti̱s amartías. (Psalmós 119:̱ 11) Prospathí̱ste na to práxoun, na eínai eilikriní̱s gia pánta, kai poté den vlasfi̱moún enántia sto Ágio Pnév̱ma. Sal 119 "10 Me óli̱ ti̱n kardiá mou écho̱ anazí̱ti̱se sou .? epitrépste mou na mi̱n periférontai apó tis entolés sou. 11 ékrypsa to lógo sou sti̱n kardiá mou, pou den boró̱ na amartánoume enantíon sou. 12 Makários eísai, Kýrie?̱ dídaxé me ta diatágmatá sou. 13 Me ta cheíli̱ mou écho̱ di̱ló̱sei óles tis apofáseis tou stómatós sou. 14 Écho̱ chári̱ke me ton trópo tou ta martýriá sou, ópo̱s se óla ta ploúti̱. 15 Tha dialogízetai se entolés sou, kai tha écho̱ sevasmó gia tous trópous sas. 16 Anasýnthesi̱ tha eímai se diatágmatá sou?̱ Den xechnó̱ sou léxi̱. "An gia opoiodí̱pote lógo, aisthanómaste énochoi, emeís kánoume kalá na thymómaste óti« o Theós eínai megalýteros apó ti̱n kardiá mas. " O Theós mas deíchnei éleos, giatí xérei "adelfikí̱ storgí̱, cho̱rís ypokrisía" mas ston agó̱na mas katá ti̱s amartías kai tis prospátheiés mas na kánoun vontade.a alí̱theia sou eínai óti diasó̱thi̱kan apó to polýtimo aíma tou arnioú pou onomázetai
"O Ii̱soús Christós,« kai poios eínai s 'Af̱tón kai Af̱tós se káthe éna apó emás, poté den blasfemaremos katá tou Agíou Pnév̱matos. Deíte ti léei sti̱n 1Ped.1. "18 Gno̱rízontas óti den exargyró̱nontai me fthartó prágmata, ópo̱s to así̱mi í̱ chrysó pou lytró̱thi̱kan apó mátaies synomilía pou elí̱fthi̱ apó ti̱n parádosi̱ apó tous patéres sas?̱ 19, allá me to polýtimo aíma tou Christoú, o̱s amnoú cho̱rís psegádi kai cho̱rís, 20 opoía, sti̱n pragmatikóti̱ta, se mia álli̱ epochí̱ eíche prokathoristeí prin apó ti̱n ídrysi̱ tou kósmou, allá í̱tan pródi̱li̱ se af̱tá ta telef̱taía forés gia chári̱ sou?̱ 21 Kai apó ton ídio pistév̱oun sto Theó, o opoíos ton anésti̱se apó tous nekroús kai tou édo̱se ti̱ dóxa?̱ Óti i̱ písti̱ kai i̱ elpída sas tha boroúse na eínai sto Theó?̱ 22 katharthoún oi psychés sas apó to Pnév̱ma sti̱n ypakoí̱ sti̱n alí̱theia, gia ti̱n adelfikí̱ agápi̱ anypókriti̱?̱ agapoún o énas ton állo eilikriná me katharí̱ kardiá, "i̱ kardiá mas den tha mas katadikásoun« an empistev̱ómaste ston Iecho̱vá, deíchnoun ti̱n adelfikí̱ agápi̱ kai den échoun diapráxei to skopó ti̱s amartías. Tha échoume «parri̱sía pros ton Theó" sti̱n prosef̱chí̱ kai tha mas apantí̱sei giatí ti̱roúme tis entolés tou. Af̱tó to théma erev̱ní̱thi̱ke kai epanexetázontai apó ton José Carlos Ribeiro, mélos ti̱s First Baptist Church ti̱s Campo Grande MS. Elpízo̱ na ypologízei se ólous sas sta epómena ví̱mata tou thématos, giatí sas ev̱gení̱s anagnó̱sti̱ mou (a) thélete na máthete perissótera schetiká me to si̱mantikó af̱tó théma pistév̱o̱. Epeidí̱ oi pli̱roforíes pou tous leípei eínai edó̱. Pollés ef̱charistíes se ólous esás gia ti̱n enthárrynsi̱, i̱ dýnami̱ pou méchri stigmí̱s écho̱ lávei apó ólous, óchi móno sti̱ Vrazilía allá kai ólo ton kósmo. Campo Grande MS, 28, Noemvríou, 2013 jcr0856@hotmail.com anatheo̱rí̱thi̱ke ton Ioúlio tou 2015

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Bíblia Sagrada comentada por livros por José Carlos Ribeiro Comentário nos livros de Joel, Amós, Obadias, Jonas & Miquéias: livros 29, 30,31,32,33 e 34

 Bíblia Sagrada comentada por livros por José Carlos Ribeiro    Comentário nos livros de Joel, Amós, Obadias, Jonas & Miquéias: livros 29, 30,31,32,33 e 34           O nome Joel significa, literalmente, “ Jeová é Deus”. Este é um nome muito comum em Israel, e Joel, o profeta, é especificado como o filho de Petuel. Nada é conhecido a respeito dele ou da circunstância de sua vida. Provavelmente que ele tenha vivido em Judá e profetizado em Jerusalém. Não há como datar o livro com absoluta certeza, e os estudiosos variam em suas opiniões. Há referências tanto em Amós como em Isaías, que também estão em Joel (comparar Amós 1.2 com Joel. 3.16 e Isa. 13.6 com Jl 1.15) É opinião de muitos conservadores que Amós e Isaias tenham tomado emprestado de Joel, fazendo-o um dos mais antigos dos profetas menores. Além do mais, a adoração a Deus, a qual o sumo sacerdote Joiada restaurou durante o reinado de Joás (2.Rs 11; 2Crôn. 23.16), é suposta por Joel. Portanto muitos sustentam que

How to receive and deserve God's blessings in your life. Part V III. Purity and perseverance: it is part of God's blessings: also in Greek English and German

Como receber e merecer as bênçãos de Deus em sua vida. Parte V III. A                                              Pureza e perseverança: faz parte das bênçãos de Deus:                                                                                   Nobres leitores o tema continua mostrando um pouco mais sobre pureza e perseverança, pois é algo muito difícil nos dias de hoje. Ser puro incomoda, e perseverar em honestidade, lealdade, justiça, temor e obediência também incomodam. No mundo globalizado de hoje é quase impossível encontrar alguém puro, integro, honesto etc. ser puro não te dará benefícios financeiros, morais e religiosos. Vejam o exemplo do que esta acontecendo em nosso País onde ser corrupto, ladrão, bandido, canalha, pilantra, trás milhões de dólares nas contas destas pessoas. Ser puro neste País tem sentido contrario, pois aqui no Brasil, eles se purificaram e perseveram em corrupções roubando todo um País. A pureza de nossos políticos é tão evidente que, não consegui

Discernimento, entendimento e Sabedoria: O que é discernimento segundo a Bíblia. Parte I Também em Inglês Grego e Alemão

Discernimento, entendimento e Sabedoria: O que é discernimento segundo a Bíblia. Parte I                   Conhecendo  melhor a Bíblia, e a palavra de Deus.            Nobres leitores irei mostrar a todos vocês um pouco mais sobre o que é discernimento segundo a palavra de Deus.  O discernimento é essencial no processo de tomar decisões sábias.   A Bíblia diz em Tiago 1: “ 5  E, se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente, e o não lança em rosto, e ser-lhe-á dada. 6  Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando; porque o que duvida é semelhante à onda do mar, que é levada pelo vento, e lançada de uma para outra parte. 7  Não pense tal homem que receberá do Senhor alguma coisa. 8  O homem de coração dobre é inconstante em todos os seus caminhos. 9  Mas glorie-se o irmão abatido na sua exaltação, 10  E o rico em seu abatimento; porque ele passará como a flor da erva. 11  Porque sai o sol com ardor, e a erva seca, e a sua flor cai, e a formos