Pular para o conteúdo principal

Como enfrentar e entender a morte: como superar, e como não morrer segundo a Bíblia! Parte III também em Inglês, grego e alemão

Como enfrentar e entender a morte: como superar, e como não morrer segundo a Bíblia! Parte III
            Nobres leitores (as) falar da morte, não agrada a ninguém. É algo que não gostamos de falar, pois o ser humano não esta preparado para morrer, mesmo sabendo que a morte é a única coisa certa. O objetivo deste tema é mostrar que não devemos temer a morte, se estivermos em sintonia com “Deus através do Filho Jesus Cristo”. O  que eu lhes dizer é que, com a vinda de Jesus como filho do home, mas sendo o filho “Único de Deus”, que veio ao mundo para salvar toda a humanidade da servidão, e escravidão do pecados e da morte.
Sim: Deus desde o primeiro pecado cometido por Adão e não por Eva, pois ele era o cabeça, o líder, aquele que tudo deveria estar sobre suas ordens, mas ele fez tudo errado, ele obedeceu a uma ordem de Eva; e não era para ser assim: Eva não foi responsabilizada pelo pecado mas sim, Adão, porque Deus o havia colocado como um ser superior, a ser obedecido. O homem foi expulso do paraíso, e perdeu todas as regalias que Deus havia deixado e dado a ele, Adão: Até então a mulher não sabia o que era uma menstruação, dores de parto, e o homem passou a ter que correr atrás de seu sustento, do suor de seu trabalho. A serpente já era o diabo, e passou a se rastejar até os dias de hoje. Depois da primeira mentira veio a primeira morte física, pois a morte espiritual passou a valer depois do primeiro pecado. E Jesus não veio à toa ao mundo, Ele veio para servir e não ser servido. Jesus já tinha um tempo, uma data para que tudo se realizasse se confirmasse por Deus.  Jesus passou por tudo de ruim, por nossa causa, para que fosse cumprida a vontade de Deus para toda a humanidade. Deus, através do sofrimento e morte de Cruz de seu Único Filho, “Jesus Cristo”, e foi assim que nós passamos a ter o direito à vida eterna. Mas como a vida eterna se morremos fisicamente?
            Nobres leitores (as) a morte física todos passarão: mas nem todos herdarão a vida eterna, pelo simples motivo, que se chama pecado. Muitos de nós deixaremos de viver eternamente ao lado de Deus e de todos aqueles que foram abençoados por Deus por merecimento, obediência às leis e mandamentos de Deus.
Porque não temer a morte? Se formos fieis e obedientes a Deus através do Filho “Jesus”, não morreremos, mas sim herdaremos a vida eterna, para sempre junto a  “Deus”. Mas como não morrer, e viver para sempre num lugar onde não haverá tristeza, nem choro e nem ranger de dentes! Obediência. Esta palavra a maioria da humanidade desconhece, e não aceita usá-la no seu dia a dia, por considerar o pecado mais vantajoso, delicioso. É por isto que muitos provarão da segunda morte para sempre no inferno junto do diabo. A diferença entre a morte física e a espiritual é nem todos passarão e provarão da segunda morte. A alma de cada ser humano pertence a Deus. Ela voltará para o Criador. Mas infelizmente uma grande parcela da humanidade já está condenada a segunda morte, por ter preferido ficar e viver no pecado. Deus permitiu que seu Filho provasse da primeira morte, e vencesse a morte que é do diabo e não de Deus, e do povo de Deus.
A morte não deveria ser temida pelo simples fato que “Deus, Jesus Cristo” é vida, é luz eterna. Nunca trevas, escuridão, abismo, morte. A morte foi vencida por Jesus no dia em que Ele ressuscitou no terceiro dia, Ele venceu a morte por amor ao Pai, “Deus” e a toda a humanidade, pois esta sempre foi a vontade de Deus.
Porque temer a morte, se Deus nos deu a vida eterna! A vida eterna será para todos aqueles que buscarem a Deus, e permanecerem neste único e vivo caminho. Eis ai a diferença: a vida eterna não é uma ficção. Ela só deixará de acontecer para aqueles que se afastaram de Deus, preferindo viver em pecado e do pecado.
            Porque poucos herdarão o reino dos céus? Porque não quiseram obedecer a Deus, mas ao diabo, que governa o mundo em que vivemos, e não Deus, que no dia em que o primeiro pecado entrou no mundo, e o homem Adão vivia no paraíso, e por falta de obediência perdemos este direito de vida eterna, e que só foi confirmada pela ressurreição de Jesus Cristo. Se você teme a Deus e obedece aos mandamentos de Deus e não os do homem, você não tem motivos para teme a morte, pois o único capaz de roubar sua vida é o diabo e nunca Deus. A diferença é que Deus é e será sempre vida eterna, nunca morte eterna, e que muitos provarão e passarão por ela, por causa da desobediência, rebeldia e teimosia daqueles que não acreditam em Deus.   
Tema a Deus, e não a morte. Pois o temor e obediência a Deus transformará sua morte em vida eterna.
            Nobres leitores (as) isto não é mentira, não é conversa fiada. É a mais pura verdade, desde que todos acreditem e Deus e nunca no homem, e nas suas leis absurdas, fantasiosas, e mentirosas, e que levará muitos milhões diretos para o inferno sem passar pelo julgamento do juízo final, que será para todos, e será individual.
O tema parece ser cabuloso, estranho, temeroso, mas não é: para quem vive com o corpo e mente no mundo, sim; deve se preocupar. Pois as delicias, os prazeres do mundo, da carne, as leis enganadoras criadas por nossos políticos contribuirão para as duas mortes do ser humano: a morte física que é  para todos, e a morte espiritual que infelizmente poucos não passarão e não provarão da segunda morte como diz a Bíblia, esta sim será para toda a eternidade no inferno sem direito a volta ou arrependimento. Se você acredita em Deus sabe que não estou mentindo. A morte física é certa, mas morte espiritual pode ser evitada sim, desde que haja arrependimentos dos pecados, e conversão a Deus. Veja o que diz em Apocalipse 20 ao 22
“Apoc. 20. 12  E vi os mortos, grandes e pequenos, que estavam diante de Deus, e abriram-se os livros; e abriu-se outro livro, que é o da vida. E os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, segundo as suas obras. 13  E deu o mar os mortos que nele havia; e a morte e o inferno deram os mortos que neles havia; e foram julgados cada um segundo as suas obras. 14  E a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte.15  E aquele que não foi achado escrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo.”
Veja o que diz em Apoc. 21. “1  E vi um novo céu, e uma nova terra. Porque já o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.  2  E eu, João, vi a santa cidade, a nova Jerusalém, que de Deus descia do céu, adereçada como uma esposa ataviada para o seu marido. 3  E ouvi uma grande voz do céu, que dizia: Eis aqui o tabernáculo de Deus com os homens, pois com eles habitará, e eles serão o seu povo, e o mesmo Deus estará com eles, e será o seu Deus. 4  E Deus limpará de seus olhos toda a lágrima; e não haverá mais morte, nem pranto, nem clamor, nem dor; porque já as primeiras coisas são passadas. 5  E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que faço novas todas as coisas. E disse-me: Escreve; porque estas palavras são verdadeiras e fiéis. 6  E disse-me mais: Está cumprido. Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim. A quem quer que tiver sede, de graça lhe darei da fonte da água da vida. 7  Quem vencer, herdará todas as coisas; e eu serei seu Deus, e ele será meu filho.  8. Mas, quanto aos tímidos, e aos incrédulos, e aos abomináveis, e aos homicidas, e aos fornicadores, e aos feiticeiros, e aos idólatras e a todos os mentirosos, a sua parte será no lago que arde com fogo e enxofre; o que é a segunda morte.
 E as promessas de Deus se encerra e se cumprirá assim. Diz assim em Apoc. 22. 1  E mostrou-me o rio puro da água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro.  2  No meio da sua praça, e de um e de outro lado do rio, estava a árvore da vida, que produz doze frutos, dando seu fruto de mês em mês; e as folhas da árvore são para a saúde das nações.  3  E ali nunca mais haverá maldição contra alguém; e nela estará o trono de Deus e do Cordeiro, e os seus servos o servirão. 4  E verão o seu rosto, e nas suas testas estará o seu nome. 5  E ali não haverá mais noite, e não necessitarão de lâmpada nem de luz do sol, porque o Senhor Deus os ilumina; e reinarão para todo o sempre. E assim termina a promessa de Deus.   12  E, eis que cedo venho, e o meu galardão está comigo, para dar a cada um segundo a sua obra. 13  Eu Sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, o primeiro e o derradeiro. 14  Bem-aventurados aqueles que guardam os seus mandamentos, para que tenham direito à árvore da vida, e possam entrar na cidade pelas portas.
15  Ficarão de fora os cães e os feiticeiros, e os que se prostituem, e os homicidas, e os idólatras, e qualquer que ama e comete a mentira. 16  Eu, Jesus, enviei o meu anjo, para vos testificar estas coisas nas igrejas. Eu Sou a raiz e a geração de Davi, a resplandecente estrela da manhã.  17  E o Espírito e a esposa dizem: Vem. E quem ouve, diga: Vem. E quem tem sede, venha; e quem quiser, tome de graça da água da vida. 18  Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que estão escritas neste livro;  19  E, se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas neste livro.  20  Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente cedo venho. Amém. Ora vem, Senhor Jesus.  21  A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.”
            Através de toda a Escritura, Deus é retratado como proeminentemente santo (Salmo 99:“8  Tu os escutaste, Senhor nosso Deus: tu foste um Deus que lhes perdoaste, ainda que tomaste vingança dos seus feitos.9  Exaltai ao Senhor nosso Deus e adorai-o no seu monte santo, pois o Senhor nosso Deus é santo.”
Vejam as palavras abençoadas do Senhor Jesus a todos nós em João 17.  “8  Porque lhes dei as palavras que Tu me deste; e eles as receberam, e têm verdadeiramente conhecido que saí de Ti, e creram que me enviaste. 9  Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus. 10  E todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e nisso Sou glorificado. 11  E Eu já não estou mais no mundo, mas eles estão no mundo, e Eu Vou para ti. Pai santo, guarda em Teu nome aqueles que me deste, para que sejam um, assim como nós. 12  Estando Eu com eles no mundo, guardava-os em teu nome. Tenho guardado aqueles que tu me deste, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que a Escritura se cumprisse.
13  Mas agora vou para Ti, e digo isto no mundo, para que tenham a minha alegria completa em si mesmos. 14  Dei-lhes a tua palavra, e o mundo os odiou, porque não são do mundo, assim como Eu não Sou do mundo. 15  Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.  16  Não são do mundo, como Eu do mundo não Sou. 17  Santifica-os na Tua verdade; a tua palavra é a verdade. 18  Assim como tu me enviaste ao mundo, também Eu os enviei ao mundo. 19  E por eles me santifico a mim mesmo, para que também eles sejam santificados na verdade. 20  E não rogo somente por estes, mas também por aqueles que pela sua palavra hão de crer em Mim;  21  Para que todos sejam um, como tu, ó Pai, o és em mim, e Eu em Ti; que também eles sejam um em nós, para que o mundo creia que Tu me enviaste. 22  E Eu dei-lhes a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um. 23  Eu neles, e Tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, e para que o mundo conheça que tu me enviaste a mim, e que os tens amado a eles como me tens amado a mim.
24  Pai, aqueles que me deste quero que, onde eu estiver, também eles estejam comigo, para que vejam a minha glória que me deste; porque Tu me amaste antes da fundação do mundo. 25  Pai justo, o mundo não te conheceu; mas Eu te conheci, e estes conheceram que Tu me enviaste a mim. 26  E Eu lhes fiz conhecer o Teu nome, e lho farei conhecer mais, para que o amor com que me tens amado esteja neles, e Eu neles esteja.”
             Deus já nos dizia assim através do profeta Isaias: Isaias 57. 14  E dir-se-á: Aplanai, aplanai a estrada, preparai o caminho; tirai os tropeços do caminho do meu povo. 15  Porque assim diz o Alto e o Sublime, que habita na eternidade, e cujo nome é Santo: Num alto e santo lugar habito; como também com o contrito e abatido de espírito, para vivificar o espírito dos abatidos, e para vivificar o coração dos contritos. 16  Porque não contenderei para sempre, nem continuamente me indignarei; porque o espírito perante a Minha face se desfaleceria, e as almas que Eu fiz.”   
Veja o que diz em Lucas. 1. 49. “49  Porque me fez grandes coisas o Poderoso; E santo é Seu nome. 50  E a sua misericórdia é de geração em geração Sobre os que o temem. 51  Com o seu braço agiu valorosamente;  Dissipou os soberbos no pensamento de seus corações.”
santo em ações (Salmo 145:17), 17  Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras. 18  Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.19  Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará. 20  O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.  “Impio significa pecado
                A razão pela qual os cristãos podem confiar nas promessas de Deus é que Ele as atesta através de sua santidade (Salmo 89:35). “34  Não quebrarei a minha aliança, não alterarei o que saiu dos meus lábios. 35  Uma vez jurei pela minha santidade que não mentirei a Davi.36  A sua semente durará para sempre, e o seu trono, como o sol diante de mim.37  Será estabelecido para sempre como a lua e como uma testemunha fiel no céu.”
Veja o que diz em  Rom. 6. “16  Não sabeis vós que a quem vos apresentardes por servos para lhe obedecer, sois servos daquele a quem obedeceis, ou do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça? 17  Mas graças a Deus que, tendo sido servos do pecado, obedecestes de coração à forma de doutrina a que fostes entregues. 18  E, libertados do pecado, fostes feitos servos da justiça. 19  Falo como homem, pela fraqueza da vossa carne; pois que, assim como apresentastes os vossos membros para servirem à imundícia, e à maldade para maldade, assim apresentai agora os vossos membros para servirem à justiça para santificação. 20  Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres da justiça. 21  E que fruto tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? Porque o fim delas é a morte. 22  Mas agora, libertados do pecado, e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna. 23  Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna, por Cristo Jesus nosso Senhor.
            Nobres leitores porque não temer a morte? Pelo simples motivo de o Filho “Jesus Cristo” ter sido feito pecado, levando todos os pecados, principalmente o da carne, que levará milhões as duas mortes: a física e a espiritual. Mas infelizmente a maioria da humanidade não acredita na palavra de Deus, e provarão sim da segunda morte para sempre no inferno. Muitos dizem que o inferno é aqui na terra; mas se fosse assim ninguém viveria no pecado. A carne apodrece, e volta a ser pó da terra, mas o espirito, a alma volta para Deus, e é esta vida que o diabo quer. Pois alam que passar pela segunda morte terá como pai, líder, o diabo para todo o sempre. Morte física todos passará, mas a espiritual muitos passarão e provarão dela.  O mundo de hoje está do jeito que o diabo gosta e quer; porque é mais fácil viver do pecado do que viver sobre a obediência e as leis de Deus.  Jesus é tão maravilhoso que diz a todos nós assim em Rom. 8 “1  Portanto, agora nenhuma condenação há para os que estão em Cristo Jesus, que não andam segundo a carne, mas segundo o Espírito. 2  Porque a lei do Espírito de vida, em Cristo Jesus, me livrou da lei do pecado e da morte. 3  Porquanto o que era impossível à lei, visto como estava enferma pela carne, Deus, enviando o seu Filho em semelhança da carne do pecado, pelo pecado condenou o pecado na carne; 4  Para que a justiça da lei se cumprisse em nós, que não andamos segundo a carne, mas segundo o Espírito. 5  Porque os que são segundo a carne inclinam-se para as coisas da carne; mas os que são segundo o Espírito para as coisas do Espírito. 6  Porque a inclinação da carne é morte; mas a inclinação do Espírito é vida e paz. 7  Porquanto a inclinação da carne é inimizade contra Deus, pois não é sujeita à lei de Deus, nem, em verdade, o pode ser. 8  Portanto, os que estão na carne não podem agradar a Deus. 9  Vós, porém, não estais na carne, mas no Espírito, se é que o Espírito de Deus habita em vós. Mas, se alguém não tem o Espírito de Cristo, esse tal não é dele. 10  E, se Cristo está em vós, o corpo, na verdade, está morto por causa do pecado, mas o espírito vive por causa da justiça. 11  E, se o Espírito daquele que dentre os mortos ressuscitou a Jesus habita em vós, aquele que dentre os mortos ressuscitou a Cristo também vivificará os vossos corpos mortais, pelo seu Espírito que em vós habita. 12  De maneira que, irmãos, somos devedores, não à carne para viver segundo a carne. 13  Porque, se viverdes segundo a carne, morrereis; mas, se pelo Espírito mortificardes as obras do corpo, vivereis. 14  Porque todos os que são guiados pelo Espírito de Deus, esses são filhos de Deus. 15  Porque não recebestes o espírito de escravidão, para outra vez estardes em temor, mas recebestes o Espírito de adoção de filhos, pelo qual clamamos: Aba, Pai. 16  O mesmo Espírito testifica com o nosso espírito que somos filhos de Deus. 17  E, se nós somos filhos, somos logo herdeiros também, herdeiros de Deus, e co-herdeiros de Cristo: se é certo que com ele padecemos, para que também com ele sejamos glorificados.
            Jesus sofreu na cruz, e os apóstolos explicam o sofrimento dizendo: isto era para demonstrar a justiça de Cristo, porque através de sua presciência, Deus pode perdoar os pecados cometidos.         Veja o que diz em Rom. 3.  “23  Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus; 24  Sendo justificados gratuitamente pela sua graça, pela redenção que há em Cristo Jesus. 25  Ao qual Deus propôs para propiciação pela fé no seu sangue, para demonstrar a sua justiça pela remissão dos pecados dantes cometidos, sob a paciência de Deus; 26  Para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e justificador daquele que tem fé em Jesus.
Deus perdoou os pecados dos crentes do Velho Testamento com base no sacrifício futuro de Cristo, assim como ele perdoa hoje com base no mesmo sacrifício, agora passado, feito de uma vez por todas (Hebreus 10:12). “10  Porque esta é a aliança que depois daqueles dias Farei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E Eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo; 11  E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior. 12  Porque serei misericordioso para com suas iniquidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.”
  Acima de tudo, Deus permanece santo. A ponto principal da pregação de Paulo em Tessalônica (Atos 17:3). “3  Expondo e demonstrando que convinha que Cristo padecesse e ressuscitasse dentre os mortos. E este Jesus, que vos anuncio, dizia Ele, é o Cristo.
A morte de Cristo não foi opcional. Ela era o centro do plano de Deus para a salvação do homem.
Muita confusão resulta da noção incorreta de que Deus o Pai não amava a Cristo porque quis que Ele morresse para que o pecado do homem pudesse ser perdoado. Essa conclusão ignora o ensino básico das Escrituras de que Jesus era Deus o Filho que, tão perfeitamente como Deus o Pai, trabalhou para o plano da redenção. Na véspera de sua crucificação, Jesus orou:  veja o que Ele disse nesta linda oração: João 17. “Jesus falou assim e, levantando seus olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o teu Filho te glorifique a Ti; 2  Assim como lhe deste poder sobre toda a carne, para que dê a vida eterna a todos quantos lhe deste. 3  E a vida eterna é esta: que te conheçam, a Ti só, por único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem enviaste. 4  Eu glorifiquei-te na terra, tendo consumado a obra que me deste a fazer. 5  E agora glorifica-me Tu, ó Pai, junto de Ti mesmo, com aquela glória que tinha contigo antes que o mundo existisse. 6  Manifestei o Teu nome aos homens que do mundo me deste; eram Teus, e Tu mos deste, e guardaram a Tua palavra. 7  Agora já têm conhecido que tudo quanto me deste provém de Ti; 8  Porque lhes dei as palavras que tu me deste; e eles as receberam, e têm verdadeiramente conhecido que saí de Ti, e creram que me enviaste. 9  Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são Teus. 10  E todas as minhas coisas são Tuas, e as Tuas coisas são minhas; e nisso Sou glorificado. 11  E Eu já não estou mais no mundo, mas eles estão no mundo, e Eu vou para ti. Pai santo, guarda em Teu nome aqueles que me deste, para que sejam um, assim como nós. 12  Estando Eu com eles no mundo, guardava-os em Teu nome. Tenho guardado aqueles que Tu me deste, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que a Escritura se cumprisse. 13  Mas agora vou para Ti, e digo isto no mundo, para que tenham a Minha alegria completa em si mesmos. 14  Dei-lhes a Tua palavra, e o mundo os odiou, porque não são do mundo, assim como Eu não Sou do mundo. 15  Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal. 16  Não são do mundo, como Eu do mundo não Sou. 17  Santifica-os na Tua verdade; a Tua palavra é a verdade. 18  Assim como Tu me enviaste ao mundo, também Eu os enviei ao mundo. 19  E por eles me santifico a mim mesmo, para que também eles sejam santificados na verdade. 20  E não rogo somente por estes, mas também por aqueles que pela sua palavra hão de crer em Mim; 21  Para que todos sejam um, como Tu, ó Pai, o és em Mim, e Eu em Ti; que também eles sejam um em nós, para que o mundo creia que Tu me enviaste. 22  E Eu dei-lhes a glória que a mim me deste, para que sejam um, como nós somos um. 23  Eu neles, e Tu em mim, para que eles sejam perfeitos em unidade, e para que o mundo conheça que Tu me enviaste a mim, e que os tens amado a eles como me tens amado a mim. 24  Pai, aqueles que me deste quero que, onde Eu estiver, também eles estejam comigo, para que vejam a Minha glória que me deste; porque Tu me amaste antes da fundação do mundo.25  Pai justo, o mundo não te conheceu; mas Eu te conheci, e estes conheceram que Tu me enviaste a Mim. 26  E Eu lhes fiz conhecer o Teu nome, e lho farei conhecer mais, para que o amor com que me tens amado esteja neles, e Eu neles esteja.
     Veja o que diz em Hebreus 12:2 revela que Jesus suportou a cruz e desprezou sua vergonha por causa da "alegria que lhe fora proposta". Enquanto alguns retratam Jesus indo para a cruz em protesto contra o Pai cruel, as Escrituras mostram o Pai e o Filho em perfeita harmonia na redenção.“1  Portanto nós também, pois que estamos rodeados de uma tão grande nuvem de testemunhas, deixemos todo o embaraço, e o pecado que tão de perto nos rodeia, e corramos com paciência a carreira que nos está proposta,2  Olhando para Jesus, autor e consumador da fé, o qual, pelo gozo que lhe estava proposto, suportou a cruz, desprezando a afronta, e assentou-se à destra do trono de Deus.3  Considerai, pois, aquele que suportou tais contradições dos pecadores contra si mesmo, para que não enfraqueçais, desfalecendo em vossos ânimos.”
A santidade, justiça e retidão de Deus são partes imutáveis de seu caráter, de modo que ele exerce julgamento contra o pecado como aquele que é soberano sobre o reino moral. Ainda assim, ele próprio pagou o preço justo pelo pecado na pessoa de seu Filho para que, sem violar sua santa natureza, ele garantisse perdão e justificação a todos os que crêem.
Autores: Henry Morris e Martin Clark. Extraído de The Bible Has the Answer, publicado por Master Books, 1987. Usado com permissão. Quando alguém importante morre, as pessoas realmente ficam tristes, e isso é algo comum, pois é um assunto sensível, que envolve o sentimento das pessoas. Se você também está passando por está situação, precisando de algumas dicas para superar o falecimento de um ente querido, saiba que existem algumas maneiras de amenizar a sua dor, porém esquecer o acontecimento ou mesmo a pessoa é algo muito difícil, que só mesmo o tempo poderá ajudar. Entretanto, há algumas atitudes que você pode tomar par que sua dor e tristeza não sejam tão grandes. Primeiramente, evite pensar no acontecido.
                 Procure algo para manter sua mente ocupada. Note que não está sendo dito para você esquecer o que aconteceu, ou a pessoa falecida, mas sim para Evitar pensar nisso. Outra forma bastante simples de aliviar seu sofrimento é conversar com alguém. De preferência pessoas que não convivam com você, e que não têm um alto grau de envolvimento, tanto pessoal como emocional, como colegas de trabalho, de faculdade, ou mesmo seus colegas de escola, ou um vizinho em que você confia. Fazer alguma atividade que lhe dê prazer, como caminhada, ciclismo, pintura, artesanato, enfim, algo que faça você se sentir bem e feliz, também são meios para sentir-se melhor  após a morte de um ente querido. Entretanto, evite atividades em que não há muita interação com outras pessoas e nas quais permaneça em um local fechado, e procure fazer atividades físicas ao ar livre. Evite isolar-se, pois isso pode agravar o sentimento de angustia. Ao invés disso, procure estar sempre com pessoas alegres e animadas, pois estas ajudarão a levantar o seu astral e melhorar seu humor. Com o passar do tempo, as lembranças ruins irão embora e somente restarão bons momentos ao lado daqueles que se foram, assim como a saudade deles e a vontade de que estivessem conosco hoje. A tristeza também não estará presente em sua vida e você poderá voltar a ser uma pessoa alegre e animada novamente, abandonando assim essa faze dolorosa que é a perda de alguém importante em nossas vidas.
                  Nobres leitores (as) observem que, a maneira mais fácil de combater o medo da morte, e o fato de que a morte e certa, só existe um único caminho a seguir. Chama-se “Jesus Cristo”: sabe por quê? “Ele, Jesus” venceu a morte, quando Ele, ressuscitou no terceiro dia. A morte pertence ao diabo, que foi derrotado por “Jesus”. Terapias, lhes ajudarão, mas não lhes trarão a certeza de que não devemos temer a morte! Porque “Jesus” é vida, e vida eterna ao lado do “Pai, Deus”. Quem estiver no único e bom caminho que é “Jesus”, não morrerá, mas sim viverá na glória do único que tem a vida eterna. A morte é certa para quem não crê em “Deus, através do Filho Jesus”. E quem estiver no pecado, e não se arrepender e não se converter e não aceitar “Jesus” como Único Senhor e Salvador, realmente já está morto e no inferno. Mas se houver arrependimento, Jesus te resgatará da morte, do inferno.
Este tema foi pesquisado e trabalhado por José Carlos Ribeiro, membro da Primeira Igreja Batista de Campo Grande MS. Sou formado em capelania hospitalar nos anos de 2012 e 2014: cursos aplicados pela Capelã Mercedes, e pelo capelão, pastor e professor Reis, que é também professor de Bioética para os alunos de medicina da Ufms. Sou também escritor evangélico já bastante conhecido para Deus. Este tema termina aqui nesta parte III. Muito obrigado a todos vocês meus nobres leitores, espero contar com o apoio de todos em meu Blog.                                                                     Este é meu Email. Jcr0856@hotmail.com.  Campo Grande 14 de julho de 2015 

How to face and understand death: how to overcome, and how not to die according to the Bible! Part III
Noble readers (as) speak of death, does not please anyone. It's something we do not like to talk, because the human being is not prepared to die, knowing that death is the only right thing. The objective of this theme is to show that we should not fear death if we are in tune with "God through His Son Jesus Christ." What I tell them is that with the coming of Jesus as the son home, but being the son "One of God", which came into the world to save all mankind from the bondage and slavery of sin and death.
           Yes: God from the first sin committed by Adam and not Eve, for he was the head, the leader, that everything should be on his orders, but he did everything wrong, he followed a Eva order; and was not to be thus: Eve was not held responsible for sin but Adam because God had placed as a superior being, to be obeyed. The man was expelled from paradise, and lost all the perks that God had left and given him, Adam: Until then the woman did not know what was a menstruation, labor pains, and the man now has to chase her livelihood, the sweat of their labor. The snake was already the devil, and began to crawl to the present day. After the first lie came the first physical death, for spiritual death it became effective after the first sin. And Jesus did not come for nothing into the world, He came to serve and not be served. Jesus already had a time, a date for all to take place was confirmed by God. Jesus went through all the bad, for our sake, so that was fulfilled the will of God for all mankind. God, through suffering and death on the Cross his only Son, "Jesus Christ," and that's how we came to have the right to eternal life. But as eternal life physically die?
          Noble readers (as) physical death all will: but not all will inherit eternal life, for the simple reason, which is called sin. Many of us cease to live eternally beside God and all those who have been blessed by God by merit, obedience to the laws and commandments of God.
Why do not fear death? If we are faithful and obedient to God through the Son "Jesus", we not die but inherit eternal life, forever next to "God." But how not to die, and live forever in a place where there will be no sorrow, nor crying, nor gnashing of teeth! Obedience. This word most of humanity is unaware of, and agree not to use it in their day to day, considering the most advantageous, delicious sin. This is why many taste the second death forever in hell with the devil. The difference between physical and spiritual death is not all will and prove the second death. The soul of every human being belongs to God. She will return to the Creator.
But unfortunately a large portion of humanity is condemned already the second death, because he preferred to stay and live in sin. God allowed His Son prove the first death, and win the death that is the devil and not from God, and God's people.  Death should not be feared by the simple fact that "God, Jesus Christ" is life, eternal light. Never darkness, darkness, abyss, death. Death was won by Jesus on the day He rose again the third day, He conquered death for love of the Father, "God" and to all humanity, as this has always been the will of God.
Why fear death, God has given us eternal life! Eternal life is for those who seek to God, and stay in this unique and living way. Here there a difference: eternal life is not a fiction. It just will happen to those who have turned away from God, preferring to live in sin and sin.
Because few inherit the kingdom of heaven? Because they would not obey God but the devil, who rules the world we live in, and not God, in the day that the first sin entered the world, and the man Adam lived in paradise, and for lack of obedience lose this right to eternal life, and that was confirmed only by the resurrection of Jesus Christ. If you fear God and obey the commandments of God and not of man, you have no reason to fear death, as the only one capable of stealing your life is the devil and not God.
              The difference is that God is and always will be eternal life, never eternal death, and that many taste and pass through it, because of disobedience, rebellion and stubbornness of those who do not believe in God.  Fear God, and not death. For the fear and obey God turn his death into eternal life.
Noble readers (as) this is no lie, is not small talk. It's so true, since all believe and God and not in man, and its absurd laws, fanciful, and lying, and that will take many million direct to hell without going through the trial of judgment, which shall be to all, and will be individual.
The theme seems to be cabuloso, weird, awesome, but it's not: for those living with the body and mind in the world, yes; You should be concerned. For the delights, the pleasures of the world, the flesh, misleading laws created by our politicians contribute to the two deaths of the human being: physical death which is for everyone, and the spiritual death that unfortunately few will not and shall not taste of the second death as the Bible says, but this will be for all eternity in hell without the right to return or repentance. If you believe in God knows I am not lying. Physical death is certain, but spiritual death can be avoided but as long as there repentance of sin and conversion to God. See what it says in Revelation 20-22 "Revelation. 20. 12 And I saw the dead, great and small, standing before God, and books were opened; and opened up another book, which is the life. And the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works. 13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them; and they were judged every man according to his works. 14 And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second morte.15 And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. "    See what it says in Revelation. 21. "1 And I saw a new heaven and a new earth. For the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more. 2 And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. 3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, dwell with them, and they shall be his people, and God himself will be with them and be their God. 4 And God shall wipe your eyes all tears; and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things are passed away. 5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful. 6 And he said unto me, It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. The whoever is thirsty for free will give you the source of living water. 7 He who overcomes shall inherit all things; and I will be his God and he shall be my son. 8. But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burns with fire and brimstone; which is the second death. And the promises of God ends and it is done well. He says in Revelation. 22. 1 And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. 2 In the middle of the street, and one or the other side of the river, was the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations. 3 And there shall be no more curse against someone; and it will be the throne of God and of the Lamb, and his servants shall serve him. 4 And they shall see his face, and in their foreheads will be your name. 5 And there shall be no night, and they need no candle, neither light of the sun, for the Lord God enlightens them; and they shall reign for ever and ever. And so ends the promise of God. 12 And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according to his work. 13 I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter the city through the gates. 15 Outside are the dogs and sorcerers and fornicators, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. 16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star. 17 And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And who is thirsty come; And whosoever will, take the free gift of the water of life. 18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, if any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book; 19 And if anyone takes words away from this book of prophecy, God shall take away his part from the Book of Life and the holy city, and from the things which are written in this book. 20 He who testifies to these things says, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus. 21 The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen. "
            All through Scripture, God is portrayed as pre-eminently holy (Psalm 99. "8 Thou listened, Lord our God: thou wast a God who forgave them, although you took vengeance of their feitos.9 Exalt the Lord our God and worship at his holy hill, for the Lord our God is Holy. "
Look at the words of the Lord Jesus blessed us all in John 17. "8 For I have given them the words which you gave me; and they have received them, and have known surely that I came from you, and they believed that you sent me. 9 I pray for them; pray not for the world but for those you gave me, for they are thine. 10 And all my things are thine, and thine are mine; and here I am glorified. 11 And I am no more in the world but they are in the world, and I'll for you. Holy Father, keep in thy name those you have given me, that they may be one, as we are. Being 12 I with them, I kept them in thy name. I have kept those you gave me, and none of them is lost, but the son of perdition, that the scripture might be fulfilled. 13 But now I come to you, and I say this in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves. 14 I have given them your word and the world has hated them because they are not of the world, even as I am not of the world. 15 I pray not that out of the world, but that the evil. 16 They are not of the world, as I am not of the world. 17 Sanctify them through thy truth; your word is truth. 18 As you sent me into the world, I sent them into the world. 19 And they sanctify myself, that they also may be sanctified in truth. 20 Neither pray I for these alone, but for them also who through their word shall believe in me; 21 May they all be one, as You, Father, are in Me, and I in you; that they also may be one in us: that the world may believe that you sent me. 22 And I gave them the glory that I have given me, that they may be one as we are one. 23 I in them and thou in me, that they may be perfected in unity, and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me. 24 Father, those you have given me I want, where I am, they also may be with me, that they may see my glory that you gave me; because you loved me before the foundation of the world. 25 Righteous Father, the world hath not known thee; but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. 26 And I have declared unto them Thy name, and will make it known, that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. "
             God has told us so through the prophet Isaiah: Isaiah 57. 14 And shall it be said: Make straight, cast up the road, prepare the way; take away the stumbling blocks the way of my people. 15 For thus saith the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: a high and holy place; but also with the contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite. 16 For I will not contend forever, neither will I wroth; for the spirit before My face should fail, and the souls that I have made. "
See what it says in Luke. 1. 49. "49 For made me great things the Mighty; And holy is His name. 50 And his mercy is from generation to generation on them that fear him. 51 with his arm acted valiantly; He scattered the proud in the imagination of their hearts. "  holy in stocks (Psalm 145: 17), 17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works. 18 The Lord is near to all who call upon him, to all that call upon him in verdade.19 He will fulfill the desire of them that fear him; You will hear their cry, and will save them. 20 The Lord watches over all who love him; but all the wicked will be destroyed. "Wicked sin means"
                The reason that Christians can trust the promises of God is that He has verified them with His holiness (Psalm 89:35). "34 I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered. 35 Once I have sworn by my holiness that I will not lie to Davi.36 His seed shall endure forever, and his throne as the sun before mim.37 be established for ever as the moon and as a faithful witness in heaven. "
See what it says in Rom. 6. "16 Do you not know that to whom you present yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey, whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness? 17 But thanks be to God that you were slaves of sin, you wholeheartedly obeyed the form of teaching to which you were delivered. 18 And free from sin, you became slaves of righteousness. 19 I speak as a man, by the infirmity of your flesh; For just as you presented your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; so now yield your members servants to righteousness unto holiness. 20 For when you were slaves of sin, were free of righteousness. 21 What fruit did you have then in those things which you are now ashamed? For the end of those things is death. 22 But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life. 23 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. "
Noble readers because you do not fear death? Simply because the Son "Jesus Christ" was made sin, taking all the sins, especially the meat, which will lead the two million deaths: the physical and the spiritual.
           But unfortunately most of humanity does not believe in God's word, and taste but the second death in hell forever. Many say that hell is here on earth; but if it so no one would live in sin. The rotting flesh, and returns to dust of the earth, but the spirit, the soul returns to God, and it is this life that the devil wants. For alam to go through the second death will have as a parent, leader, the devil forever. Physical death all will, but the spiritual and many will prove it. Today's world is the way the devil likes and wants; because it is easier to live sin than living on obedience and God's laws. Jesus is so wonderful that tells us all well in Rom. 8 "1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. 2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death. 3 For what the law could not, seeing as it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, for sin, condemned sin in the flesh; 4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. 5 For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit. 6 For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace. 7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. 8 So then they that are in the flesh can not please God. 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. But if any man have not the Spirit of Christ, it is none of his. 10 And if Christ is in you, the body indeed is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness. 11 But if the Spirit of him that raised up from the dead Jesus is in you, he that raised up from the dead Christ also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you. 12 So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh. 13 For if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, ye shall live. 14 For as many as are led by the Spirit of God are sons of God. 15 did not receive the spirit of bondage again to stand in for fear, but you received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. 16 The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God. 17 And if we are children, then heirs, heirs of God and joint heirs with Christ; if indeed we share in his sufferings in order that we may be also glorified with him. "
            Jesus suffered on the cross, and the apostles explain the suffering saying this was to demonstrate the righteousness of Christ, because through His foreknowledge, God can forgive the sins committed. See what it says in Rom. 3. "23 For all have sinned and come short of the glory of God; 24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus. 25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; 26 To demonstrate his righteousness at the present time, so that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. "   God forgave the sins of the Old Testament believers on the basis of the future sacrifice of Christ, just as He forgives today based on the same sacrifice, now past, done once and for all (Hebrews 10:12). "10 For this is the covenant that I will make after those days the house of Israel, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts; And I will be their God, and they shall be my people; 11 And they shall not teach every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the Lord; They shall all know me, from the least to the greatest. 12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more. "
                         Above all, God remains holy. The main point of Paul's preaching in Thessalonica (Acts 17: 3). "3 explaining and demonstrating that Christ should suffer and rise from the dead. And this Jesus whom you preach, he said, is the Christ. "   Christ's death was not optional. She was the center of God's plan for man's salvation.  Much confusion results from the incorrect notion that God the Father did not love Christ because He wanted to die for man's sins could be forgiven. This conclusion ignores the plain teaching of Scripture that Jesus was God the Son, as well as God the Father worked for the plan of redemption.
On the eve of his crucifixion, Jesus prayed, see what He said this beautiful prayer: John 17. "1 Jesus spoke, and lifted up his eyes to heaven and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee to You; 2 As thou hast given him power over all flesh, to give eternal life to as many as thou hast given him. 3 And this is eternal life: that they may know you, to you alone, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. 4 I have glorified thee on earth by completing the work you gave me to do. 5 And now glorify Thou Me, O Father, with Thyself, with the glory which I had with thee before the world was. 6 I have manifested thy name to the men who gave me the world; Thy were, and Thou gavest them, and kept your word. 7 Now they have known that all things whatsoever thou hast given me from you; 8 For I have given them the words which thou hast given me; and they have received them, and have known surely that I came from you, and they believed that you sent me. 9 I pray for them; pray not for the world but for those you gave me, because they are Yours. 10 And all mine are Thine, and Thine are mine; and here I am glorified. 11 And I am no more in the world but they are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep in thy name those you have given me, that they may be one, as we are. Being 12 I with them, I kept them in thy name. I have kept those that you gave me, and none of them is lost, but the son of perdition, that the scripture might be fulfilled. 13 But now I come to you, and I say this in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves. 14 I have given them your word and the world has hated them because they are not of the world, even as I am not of the world. 15 I pray not that out of the world, but that the evil. 16 They are not of the world, as I am not of the world. 17 Sanctify them through thy truth; Thy word is truth. 18 As thou hast sent me into the world, so I sent them into the world. 19 And they sanctify myself, that they also may be sanctified in truth. 20 Neither pray I for these alone, but for them also who through their word shall believe in me; 21 That they all may be one as you, Father, are in Me, and I in you; that they also may be one in us: that the world may believe that you sent me. 22 And I gave them the glory that I have given me, that they may be one as we are one. 23 I in them and thou in me, that they may be perfected in unity, and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me. 24 Father, those you have given me I want, where I am, they also may be with me, that they may see my glory that you gave me; because You loved Me before the foundation of mundo.25 Righteous Father, the world hath not known thee; but I have known thee, and these have known that you sent me to Me. 26 And I have declared unto them Thy name, and will make it known, that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
                 See what it says in Hebrews 12: 2 reveals that Jesus endured the cross and despised its shame because of "the joy that had been proposed." While some depict Jesus going to the cross in protest against the cruel Father, the Scripture shows the Father and the Son in perfect harmony in redemption. "1 Therefore we also, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us all embarrassment, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us, 2 Looking unto Jesus the author and finisher of our faith, who for the joy set before him endured the cross, despising the shame, and sat down at the God.3 Consider Throne right hand, for him that endured such contradiction of sinners against himself, lest he wearied and faint in your minds. "   The holiness, righteousness and justice of God are immutable parts of your character, so that he exercises judgment on sin as one who is sovereign over the moral realm. Still, he himself paid the right price for sin in the person of his Son so that, without violating His holy nature, he guaranteed forgiveness and justification to all who believe.
Authors: Henry Morris and Martin Clark. Extracted from The Bible Has the Answer, published by Master Books, 1987. Used with permission. When someone important dies, people really are sad, and it is common because it is a sensitive issue that involves people's feelings. If you are also going through it is situation, needing some tips to overcome the death of a loved one, know that there are some ways to alleviate their pain, but forget the event or even the person is very difficult, that only the same time may help.
However, there are some steps you can take couple that their pain and sorrow are not so great. First, avoid thinking about happened.
Look for something to keep your mind occupied. Note that is not being said for you to forget what happened, or the deceased, but to avoid thinking about it. Another very simple way of alleviating their suffering is to talk to someone. Preferably people who do not live with you, and do not have a high degree of involvement, both personal and emotional, as co-workers, college, or even his schoolmates, or a neighbor you trust. Do some activity that gives you pleasure, such as walking, cycling, painting, crafts, finally, something that makes you feel good and happy, are also ways to feel better after the death of a loved one. However, avoid activities where there is a lot of interaction with others and in which stay in an enclosure, and try to do physical activities outdoors. Avoid isolating yourself, as this can aggravate the feeling of anguish. Instead, try to keep with cheerful and lively people, as these will help to lift your mood and improve your mood. Over time, the bad memories go away and only good times will remain alongside those who are gone, as well as miss them and wish that were with us today. Sadness also will not be present in your life and you can go back to being a happy and lively person again, thus abandoning this painful do that is the loss of someone important in our lives.
                  Noble readers (as) note that the easiest way to fight the fear of death, and the fact that death and sure, there is only one way forward. It is called "Jesus Christ": you know why? "He, Jesus" conquered death when He rose again the third day. Death belongs to the devil, who was defeated by "Jesus". Therapies, they will help, but will not bring the certainty that they should not fear death! Because "Jesus" is life, and eternal life next to the "Father God." Anyone in the one track that is "Jesus," will not die but will live in one of the glory that you have eternal life.  Death is certain for those who do not believe in "God, through His Son Jesus." And who is in sin, not repent and convert and not accept "Jesus" as the Only Lord and Savior, is actually already dead and in hell. But if there is repentance, Jesus will rescue you from death, hell.
This topic was researched and worked by José Carlos Ribeiro, a member of First Baptist Church of Campo Grande MS. I graduated in hospital chaplaincy in the years 2012 and 2014: courses applied by the Chaplain Mercedes, and the chaplain, pastor and teacher Reis, who is also professor of bioethics to medical students UFMS. It is also evangelical writer already well known to God. This issue ends here In this part III. Many thanks to all of you my noble readers, I hope to have the support of everyone in my Blog. This is my e-mail. Jcr0856@hotmail.com. Campo Grande July 14, 2015

Pó̱s na antimeto̱písoume kai na katanoí̱soun to thánato:̱ pó̱s na xeperásoun, kai pó̱s na mi̱n pethánei, sýmfo̱na me ti̱n Agía Grafí̱! Méros III
Noble anagnó̱stes (ópo̱s) miloún gia thánato, den ef̱charisteí kanénan. Eínai káti pou den í̱thela na milí̱so̱, giatí to anthró̱pino on den eínai étoimi̱ na pethánei, gno̱rízontas óti o thánatos eínai to móno so̱stó. O stóchos af̱toú tou thématos eínai na deíxei óti den prépei na fovoúntai ton thánato, an eímaste se armonía me to "O Theós méso̱ tou Yioú Tou Ii̱soú Christoú." Af̱tó pou boró̱ na po̱ eínai óti me ton erchomó tou Ii̱soú o̱s gios sto spíti, allá eínai o gios "Mia tou Theoú», to opoío í̱rthe ston kósmo gia na só̱sei óli̱ ti̱n anthro̱póti̱ta apó ti̱ douleía kai ti̱n sklaviá ti̱s amartías kai tou thanátou.
Nai:̱ O Theós apó ti̱n pró̱ti̱ amartía pou diapráchthi̱kan apó ton Adám kai ti̱n Év̱a na mi̱n, giatí í̱tan o archi̱gós, o i̱géti̱s, óti ta pánta tha prépei na eínai schetiká me tis parangelíes tou, allá ékane ta pánta láthos, akoloúthi̱se mia parangelía Év̱a?̱ kai den éprepe na eínai étsi:̱ i̱ Év̱a den í̱tan ypéf̱thyni̱ gia ti̱n amartía, allá o Adám, giatí o Theós eíche topothetí̱sei o̱s éna anó̱tero on, prépei na ti̱roúntai. O ánthro̱pos pou ekdió̱chthi̱ke apó ton parádeiso, kai échase óla ta pronómia pou o Theós eíche enkataleípsei kai tou édo̱se, ton Adám:̱ Méchri tóte i̱ gynaíka den í̱xere ti í̱tan i̱ émmi̱nos rýsi̱, oi pónoi ti̱s génnas, kai o ánthro̱pos prépei tó̱ra na ti̱n kyni̱gí̱sei pros to zi̱n, o idró̱tas ti̱s ergasías tous. To fídi í̱tan í̱di̱ o diávolos, kai árchisan na sérnontai méchri sí̱mera. Metá to pró̱to pséma í̱rthe to pró̱to fysikó thánato, gia ton pnev̱matikó thánato pou téthi̱ke se ischý metá ti̱n pró̱ti̱ amartía. Kai o Ii̱soús den í̱rthe gia típota ston kósmo, í̱rthe na exypi̱retí̱sei kai na mi̱n exypi̱retoúntai. O Ii̱soús eíche í̱di̱ mia forá, mia i̱meromi̱nía gia na tis lávei chó̱ra epivevaió̱thi̱ke apó ton Theó.
O Ii̱soús pérase apó óla ta kaká, gia chári̱ mas, étsi ó̱ste na í̱tan to théli̱ma tou Theoú gia óli̱ ti̱n anthro̱póti̱ta. O Theós, mésa apó vásana kai to thánato ston Stav̱ró monogení̱ tou Yió, «O Ii̱soús Christós," kai af̱tó eínai to pó̱s ftásame na échoume to dikaío̱ma na ti̱n aió̱nia zo̱í̱. Allá, ópo̱s aió̱nia zo̱í̱ so̱matiká pethánei?
Noble anagnó̱stes (ópo̱s) to fysikó thánato óloi tha:̱ allá den eínai óla tha kli̱ronomí̱sei ti̱n aió̱nia zo̱í̱, gia ton apló lógo, pou onomázetai amartía. Polloí apó emás páv̱ei na zí̱soun aió̱nia dípla Theó kai ólous ekeínous pou échoun ev̱logi̱theí apó to Theó me ti̱n axía tous, ti̱n ypakoí̱ stous nómous kai tis entolés tou Theoú.  Giatí den fovoúntai ton thánato? An eímaste pistoí kai ypákouoi sto Theó méso̱ tou Yioú «Ii̱soú», pou den pethaínoun, allá na kli̱ronomí̱sei ti̱n aió̱nia zo̱í̱, pánta dípla ston «Theó». Allá pó̱s na mi̱n pethánei, kai na zí̱soun gia pánta se éna méros ópou den tha ypárchei thlípsi̱, oúte kláma, oúte tríximo to̱n dontió̱n! Ypakoí̱. Af̱tí̱ i̱ léxi̱ megalýtero méros ti̱s anthro̱póti̱tas den gno̱rízei, kai symfo̱neíte na mi̱n to chri̱simopoioún sti̱n kathi̱meriní̱ tous i̱méra, lamvánontas ypópsi̱ ti̱n pléon symférousa, nóstima amartía. Af̱tós eínai o lógos pou polloí dokimásete to déf̱tero thánato gia pánta sti̱n kólasi̱ me to diávolo. I̱ diaforá metaxý to̱n fysikó̱n kai pnev̱matikós thánatos den eínai to móno théli̱si̱ kai na apodeíxei to déf̱tero thánato. I̱ psychí̱ tou káthe anthró̱pou aní̱kei sto Theó. Tha epistrépsei ston Di̱miourgó. Allá, dystychó̱s, éna megálo méros ti̱s anthro̱póti̱tas, échei í̱di̱ kritheí to déf̱tero thánato, giatí protími̱se na meínei kai na zí̱soun mésa sti̱n amartía. O Theós epétrepse ston gio tou na apodeíxei ti̱n pró̱ti̱ tou thanátou, kai na kerdísei to thánato, pou eínai o diávolos kai óchi apó ton Theó, kai o laós tou Theoú.  O thánatos den prépei na fovómaste apó to apló gegonós óti «o Theós, o Ii̱soús Christós" eínai i̱ zo̱í̱, aió̱nio fo̱s. Poté to skotádi, to skotádi, ávyssos, o thánatos. Thánatos kerdí̱thi̱ke apó ton Ii̱soú katá ti̱n i̱méra anastí̱thi̱ke ti̱n tríti̱ i̱méra, katékti̱se ton thánato gia ti̱n agápi̱ tou Patéra, "Theós" kai se óli̱ ti̱n anthro̱póti̱ta, kathó̱s af̱tó í̱tan pánta to théli̱ma tou Theoú.  Giatí fovoúntai to thánato, o Theós mas échei dó̱sei ti̱n aió̱nia zo̱í̱! I̱ aió̱nia zo̱í̱ eínai gia ekeínous pou epidió̱koun na O Theós, kai na parameínoun se af̱tó to monadikó kai zo̱ntanó trópo. Edó̱ ypárchei mia diaforá:̱ aió̱nia zo̱í̱ den eínai mia mythoplasía. Eínai akrivó̱s tha symveí se ekeínous pou échoun strafeí makriá apó ton Theó, protimó̱ntas na zoun sti̱n amartía kai i̱ amartía.
Epeidí̱ lígoi kli̱ronomí̱soun ti̱ vasileía to̱n ouranó̱n? Epeidí̱ den tha ypakoúsei to Theó allá ton diávolo, o opoíos kyverná ton kósmo ston opoío zoúme, kai óchi o Theós, katá ti̱n i̱méra pou i̱ pró̱ti̱ amartía eisí̱lthen eis ton kósmon, kai o ánthro̱pos Adám ézi̱se ston parádeiso, kathó̱s kai gia ti̱n élleipsi̱ ypakoí̱s chásete af̱tó to dikaío̱ma sti̱n aió̱nia zo̱í̱, kai óti eíche epivevaio̱theí móno apó ti̱n anástasi̱ tou Ii̱soú Christoú. An o fóvos tou Theoú kai na ypakoúoun tis entolés tou Theoú kai óchi tou anthró̱pou, den échete kanéna lógo na fovoúntai ton thánato, kathó̱s to móno pou boreí na klévei ti̱ zo̱í̱ sas eínai o diávolos kai óchi o Theós. I̱ diaforá eínai óti o Theós eínai kai pánta tha eínai aió̱nia zo̱í̱, poté den ton aió̱nio thánato, kai óti polloí géf̱si̱ kai na perásei mésa apó af̱tó, exaitías ti̱s anypakoí̱s, antarsías kai peísma ekeíno̱n pou den pistév̱oun sto Theó. O fóvos tou Theoú, kai óchi tou thanátou. Gia to fóvo kai na ypakoúsei to Theó metatrépsei to thánató tou sti̱n aió̱nia zo̱í̱.
Noble anagnó̱stes (ópo̱s) af̱tó den eínai pséma, den eínai mikrí̱ syzí̱ti̱si̱. Eínai tóso ali̱thinó, afoú óloi pistév̱oume kai o Theós kai óchi ston ánthro̱po, kai parálogo nómous tou, ef̱fántasto kai psémata, kai óti tha chreiastoún pollá ekatommýria apef̱theías sti̱n kólasi̱ cho̱rís na perásei apó ti̱ díki̱ ti̱s apofáseo̱s, i̱ opoía prépei na eínai gia ólous, kai tha eínai atomikés.
              To théma faínetai na cabuloso, paráxeno, foveró, allá den eínai:̱ gia ekeínous pou zoun me to só̱ma kai to myaló ston kósmo, nai?̱ Tha prépei na ani̱sychoún. Gia tis apoláf̱seis, oi charés tou kósmou, i̱ sárka, paraplani̱tikí̱ nómous pou di̱miourgí̱thi̱ke apó tous politikoús mas na symválei stis dýo thanátous ti̱s anthró̱pini̱s ýparxi̱s:̱ to fysikó thánato, pou eínai gia ólous, kai ton pnev̱matikó thánato, pou, dystychó̱s, lígoi den prókeitai kai den prépei na dokimásete to déf̱tero thánatos ópo̱s i̱ Vívlos léei, allá af̱tó tha eínai gia óli̱ ti̱n aio̱nióti̱ta sti̱n kólasi̱ cho̱rís to dikaío̱ma epistrofí̱s í̱ metánoia. An pistév̱ete sto Theó xérei den eímai xaplo̱méni̱. O fysikós thánatos eínai vévaio, allá o pnev̱matikós thánatos boreí na apofef̱chtheí, allá ef 'óson ypárchei metánoia gia ti̱n amartía kai ti̱ metatropí̱ sto Theó. Deíte ti léei sti̱n Apokálypsi̱ 20-22
"Apokálypsi̱. 20. 12 Kai eída tous nekroús, megálous kai mikroús, na stékontai brostá ston Theó, kai ta vivlía?̱ kai na anoíxei éna állo vivlío, pou eínai i̱ zo̱í̱. Kai oi nekroí kríthi̱kan apó ekeína ta prágmata pou gráfti̱kan sta vivlía, sýmfo̱na me ta érga tous. 13 Kai i̱ thálassa édo̱se tous nekroús pou í̱tan se af̱tó?̱ kai o thánatos kai i̱ kólasi̱ parédo̱san tous nekroús pou í̱tan se af̱tá?̱ kai kríthi̱kan káthe átomo sýmfo̱na me ta érga tou. 14 Kai o thánatos kai i̱ kólasi̱ petáchti̱kan sti̱ límni̱ ti̱s fo̱tiás. Af̱tí̱ eínai i̱ déf̱teri̱ morte.15 Kai ópoios den vréthi̱ke gramménos sto vivlío ti̱s zo̱í̱s petáchti̱ke sti̱ límni̱ ti̱s fo̱tiás ".
Deíte ti léei sti̱n Apokálypsi̱. 21. "1 Kai eída énan kainoúrgio ouranó kai mia néa gi̱. Gia to pró̱to ouranós kai i̱ pró̱ti̱ gi̱ parí̱lthe kai i̱ thálassa den í̱tan pléon. 2 Kai egó̱ o Io̱ánni̱s eída ti̱n ágia póli̱, néa Ierousalí̱m, pou katévaine apó ton Theó apó ton ouranó, etoimasméni̱ san nýfi̱ stolisméni̱ gia to sýzygó ti̱s. 3 Kai ákousa mia megáli̱ fo̱ní̱ apó ton ouranó légontas, Idoú, i̱ ski̱ní̱ tou Theoú eínai me tous ándres, na katoikí̱sei mazí tous, ki af̱toí tha eínai o laós tou, kai o ídios o Theós tha eínai mazí tous o Theós tous. 4 Kai o Theós tha exaleípsei ta mátia sas óla ta dákrya?̱ kai tha ypárchei pléon oúte pénthos oúte krav̱gí̱ oúte pónos, gia ta pró̱i̱n prágmata apevío̱se. 5 Kai ekeínos pou kathótan epáno̱ ston thróno eípe:̱ Des, káno̱ óla ta prágmata néa. Kai eípe pros emé, grápste:̱ gia af̱tá ta lógia eínai ali̱thiná kai pistá. 6 Kai eípe pros emé, af̱tó gínetai. Egó̱ eímai to Álfa kai to O̱méga, i̱ archí̱ kai to télos. O ópoios eínai dipsasménos gia do̱reán tha sas dó̱sei ti̱n pi̱gí̱ tou zo̱ntanoú neroú. 7 Af̱tós pou nikáei tha kli̱ronomí̱sei ta pánta?̱ kai tha eímai Theós kai af̱tós eínai o gios mou. 8. Allá o deilós kai o ápistos, kai o apotrópaios, kai dolofónoi, kai pórnoi kai mágoi kai eido̱lolátres, kai óloi oi pséf̱tes, tha échoun ti̱ merída tous mésa sti̱ límni̱ pou kaígetai me fo̱tiá kai theiáfi?̱ i̱ opoía eínai o déf̱teros thánatos. Kai oi yposchéseis tou Theoú teleió̱nei kai gínetai kalá. 

Léei sti̱n Apokálypsi̱. 22. 1 Kai mou édeixe énan katharó potamó me neró ti̱s zo̱í̱s, katharó san krýstallo, procho̱ró̱ntas apó to thróno tou Theoú kai tou Arníou. 2 Sti̱ mési̱ tou drómou, kai éna í̱ ti̱n álli̱ plev̱rá tou potamoú, í̱tan to déntro ti̱s zo̱í̱s, pou férei dó̱deka kalliérgeies froúto̱n, karpó tou káthe mí̱na mí̱nes?̱ kai ta fýlla tou déntrou eínai gia therapeía to̱n ethnó̱n. 3 Kai den prépei na ypárchei perissótero katára enantíon kápoiou?̱ kai tha eínai o thrónos tou Theoú kai tou Arníou, kai oi doúloi tou tha ton exypi̱retí̱sei. 4 Kai tha doun to próso̱pó tou, kai sto méto̱pó tous tha eínai to ónomá sas. 5 Kai den prépei na ypárchei to vrády, kai de chreiázetai kanéna kerí, oúte to fo̱s tou í̱liou, epeidí̱ o Kýrios o Theós tous fo̱tízei?̱ kai tha vasiléf̱soun stous aió̱nes to̱n aió̱no̱n. Kai kápo̱s étsi teleió̱nei ti̱n ypóschesi̱ tou Theoú. 12 Kai idoú, érchomai grí̱gora?̱ Kai o misthós mou eínai mazí mou, gia na dó̱sei se káthe ánthro̱po análoga me ti̱n ergasía tou. 13 Egó̱ eímai to Álfa kai to O̱méga, i̱ archí̱ kai to télos, i̱ pró̱ti̱ kai i̱ telef̱taía. 14 Makárioi af̱toí pou práttoun tis entolés tou, gia na échoun dikaío̱ma sto déntro ti̱s zo̱í̱s, kai endéchetai na eisélthoun sti̱n póli̱ mésa apó tis pýles. 15 Éxo̱ eínai ta skyliá kai oi mágoi kai oi pórnoi kai oi foniádes kai oi eido̱lolátres, kai ópoios agapáei kai maketh éna pséma. 16 Egó̱, o Ii̱soús échoun steílei to dikó mou ángelo na katathésoun eis esás af̱tá ta prágmata stis ekkli̱síes. Egó̱ eímai i̱ ríza kai to génos tou Davíd, kai to lamperó kai pro̱inó astéri. 17 Kai to Pnév̱ma kai i̱ nýfi̱ léne:̱ Éla. Kai afí̱ste ton na akoúei na léei, Éla. Kai poios eínai dipsasménos érthei?̱ Kai ópoios tha lávei to dó̱ro tou neroú ti̱s zo̱í̱s. 18 Epeidí̱, díno̱ martyría eis káthe ánthro̱pos pou akoúei ta lógia ti̱s profi̱teías af̱toú tou vivlíou, an kápoios tha prosthései s 'af̱tá, o Theós tha prosthései s' af̱tón tis pli̱gés pou eínai gramménes s 'af̱tó to vivlío?̱ 19 Kai an kápoios paírnei ta lógia makriá apó af̱tó to vivlío ti̱s profi̱teías, o Theós tha afairései to méros tou apó to vivlío ti̱s zo̱í̱s kai ti̱n ierí̱ póli̱, kai apó ta prágmata ta opoía eínai gramména se af̱tó to vivlío. 20 Ekeínos pou martyreí af̱tá ta prágmata, léei, Sígoura érchomai grí̱gora. Amí̱n. Akóma ki étsi, éla, Kýrie Ii̱soú. 21 I̱ cháris tou Kyríou i̱mó̱n Ii̱soú Christoú na eínai me ólous sas. Amí̱n. "
Óla mésa apó ti̱n Agía Grafí̱, o Theós parousiázetai o̱s kat 'exochí̱n ierí̱ (Psalmós 99:̱"8 Esý akoúsei, Kýrios o Theós mas:̱ í̱soun éna Theó pou tous synchó̱ri̱se, an kai pí̱re ti̱n ekdíki̱si̱ tou feitos.9 tous exypsó̱sei ton Kýrio ton Theó mas kai ti̱ latreía sto ieró lófo tou, o Kýrios o Theós mas eínai Ierá. "  Koitáxte ta lógia tou Kyríou Ii̱soú ólous mas ev̱lógi̱se sto katá Io̱ánni̱ 17. "8 Gia tous édo̱sa ta lógia pou mou édo̱ses?̱ kai échoun ta parélave, kai na gno̱rízei sígoura óti í̱rtha apó esás, kai pístev̱an óti mou steílate. 9 proséf̱chomai gi 'af̱toús?̱ den proséf̱chontai gia ton kósmo, allá gia ekeínous pou mou édo̱ses, epeidí̱ dikoí sou eínai. 10 Kai óla ta prágmata mou eínai dikó sou, kai sou eínai diká mou?̱ kai edó̱ eímai doxasméno. 11 Kai egó̱ den eímai pléon ston kósmo, allá eínai ston kósmo, kai egó̱ tha sas. Ágie Patéra, na kratí̱sei to ónomá sou af̱tá pou mou édo̱ses, óti boreí na eínai éna, ópo̱s emeís. Óntas 12 egó̱ mazí tous, tous kráti̱sa sto ónomá sou. Écho̱ kratí̱sei ekeínous pou mou édo̱ses, kai kanénas apó af̱toús den échei chatheí, allá o gios ti̱s apó̱leias, óti i̱ grafí̱ tha boroúse na ekpli̱ro̱theí. 13 Allá tó̱ra érchomai se sas, kai to léo̱ af̱tó ston kósmo, óti boreí na échoun ti̱ chará mou pli̱roúntai apó móna tous. 14 Tous écho̱ dó̱sei ton lógo sas kai o kósmos tous miseí, epeidí̱ den eínai tou kósmou, kathó̱s egó̱ den eímai ek tou kósmou. 15 Den boró̱ af̱tí̱ proséf̱chontai éxo̱ apó ton kósmo, allá af̱tó to kakó. 16 Den eínai tou kósmou, ópo̱s egó̱ den eímai ek tou kósmou. 17 tous Sanctify méso̱ alí̱theia sou?̱ léxi̱ sas eínai alí̱theia. 18 Ópo̱s mou steílate ston kósmo, egó̱ tous ésteile ston kósmo. 19 Kai egó̱ agiásei, óti boreí epísi̱s na agíase sti̱n alí̱theia. 20 Oúte proséf̱chontai mou gia af̱tá kai móno, allá kai gia af̱tá pou me to lógo tous tha pistév̱oun se ména?̱ 21i̱ Mái̱ eínai óloi éna, ópo̱s Esý, Patéra, eísai eno̱ménos me Eména, kai egó̱ se séna?̱ óti epísi̱s boreí na eínai éna se mas:̱ óti o kósmos boreí na pistépsei óti mou steílate. 22 Kai tous édo̱se ti̱ dóxa pou mou édo̱ses, óti boreí na eínai éna, ópo̱s emeís eímaste éna. 23 I se tous kai esý se ména, óti boreí na teleiopoii̱theí sti̱n enóti̱ta, kai óti o kósmos boreí na xérei óti esý me apésteiles, kai echeis tous agapi̱ménous tous, ópo̱s esý me agapoúse. 24 Patéra, ekeínous pou mou dó̱sate thélo̱, ópou eímai, epísi̱s boreí na eínai mazí mou, gia na doun ti̱ dóxa mou, pou mou édo̱se?̱ giatí m 'agápi̱ses prin apó ti̱ di̱miourgía tou kósmou. 25 Díkaios Patéras, o kósmos af̱tós den échei oúte eséna gno̱stó?̱ allá écho̱ eséna gno̱stá, kai af̱tá échoun gno̱stó óti esý me apésteiles. 26 Kai écho̱ di̱ló̱sei pros af̱toús to ónomá sou, kai tha katastí̱sei gno̱stó, óti i̱ wherewith agápi̱ I̱gápi̱sas mou boreí na eínai se af̱toús kai egó̱ se af̱toús. "
             O Theós mas échei pei tóso méso̱ tou profí̱ti̱ I̱saḯa:̱ I̱saḯas 57. 14 Kai prépei na eipo̱theí:̱ Kánte ef̱theía, ríchnei to drómo, na proetoimásei to drómo?̱ na párei tous skopélous ton trópo tou laoú mou. 15 Epeidí̱, étsi léei i̱ ypsi̱lí̱ kai ev̱gení̱ Kápoios pou katoikeí ti̱n aio̱nióti̱ta, tou opoíou to ónoma eínai to Ágio:̱ ypsi̱ló kai ieró tópo?̱ allá kai me ti̱n syntetrimméni̱ kai tapeiní̱ pnév̱ma, gia na anavió̱sei to pnév̱ma to̱n tapeinó̱n, kai na anazo̱ogoní̱sei ti̱n kardiá ti̱s syntetrimméni̱. 16 Dióti egó̱ den tha yposti̱rízoun pánta, oúte tha écho̱ mainómenos?̱ gia to pnév̱ma prin apó to próso̱pó mou prépei na apotýchei, kai oi psychés pou écho̱ kánei. "
Deíte ti léei ston Louká. 1. 49. «49 Gia ékane spoudaía prágmata to Mighty?̱ Kai ágion to ónoma af̱toú. 50 Kai to éleos tou eínai apó geniá se geniá se af̱tá pou ton fovoúntai. 51 me to chéri tou, ení̱rgi̱se gennaía?̱ Dieskórpise o yperí̱fanos sti̱ fantasía ti̱s kardiás tous. "
ágia to̱n apothemáto̱n (Psalmós 145:̱ 17), 17 O Kýrios eínai díkaios me ólous tous trópous tou, kai ierá se óla ta érga tou. 18 O Kýrios eínai kontá s 'ólous pou ton kaloúne, se óli̱ af̱tí̱n ti̱n klí̱si̱ s' af̱tón katá verdade.19 tha ekpli̱ró̱sei ti̱n epithymía tous, pou ton fovoúntai?̱ Tha akoúsete ti̱n krav̱gí̱ tous, kai tha tous só̱sei. 20 O Kýrios proséchei péra ​​apó ólous ósoi ton agapoún?̱ allá óloi oi aseveís tha katastrafoún. "Wicked mésa amartía"
                O lógos gia ton opoío oi Christianoí boroún na empistév̱ontai tis yposchéseis tou Theoú eínai óti tous échei epali̱thef̱teí me ti̱n agióti̱ta Tou (Psalmós 89:̱35). "34 Egó̱ den tha spásei diathí̱ki̱ mou, oúte kai na alláxei ó, ti ta cheíli̱ mou eíche pei. 35 Mólis écho̱ orkisteí apó ti̱n agióti̱ta mou óti den tha vrethó̱ se Davi.36 spérma af̱toú thélei antéxei gia pánta, kai ton thróno tou, kathó̱s o í̱lios prin na kathiero̱theí mim.37 gia pánta o̱s to fengári kai o̱s pistós mártyras ston ouranó. "
Deíte ti léei sto Ro̱m. 6. «16 Den xérete óti eis óntina paristánete eaf̱toús doúlous na ypakoúsei, ypi̱rétes tou eísthe sto opoío eseís ypakoúsei, í̱ ti̱s amartías pros thánaton, í̱ ti̱s ypakoí̱s pros dikaiosýni̱n? 17 Ómo̱s, chári̱ sto Theó pou í̱tan doúloi ti̱s amartías, olópsycha ypákouse ti̱ morfí̱ ti̱s didaskalías sti̱n opoía paradóthi̱kan. 18 kai apallagméni̱ apó ti̱n amartía, gínate doúloi ti̱s dikaiosýni̱s. 19 Miláo̱ o̱s ánthro̱pos, apó ti̱n adynamía ti̱s sárkas sas?̱ Gia akrivó̱s ópo̱s parousiázetai méli̱ ypi̱rétes sou na akatharsía kai ti̱n anomía eis ti̱n anomía?̱ Étsi kai tó̱ra apodó̱sei ta méli̱ tous ypi̱rétes sou sti̱ dikaiosýni̱ eis ti̱n agióti̱ta. 20 Giatí ótan í̱tan doúloi ti̱s amartías, í̱tan apallagméni̱ apó ti̱ dikaiosýni̱. 21 Poia froúta eíchate tóte ekeína ta prágmata pou eíste tó̱ra ntropí̱? Gia to télos af̱tó̱n to̱n pragmáto̱n eínai o thánatos. 22 Tó̱ra, ómo̱s, pou gínontai do̱reán apó ti̱n amartía, kai na gínoun ypi̱rétes ston Theó, eseís échete ta froúta sas eis agiasmón, to de télos aió̱nia zo̱í̱. 23 Dióti o misthós ti̱s amartías eínai thánatos, allá to dó̱ro tou Theoú eínai aió̱nia zo̱í̱ en Christó̱ Ii̱soú to̱ Kyrío̱ i̱mó̱n. "
Noble anagnó̱stes giatí den fovoúntai ton thánato? Aplá epeidí̱ o Yiós "Ii̱soús Christós" égine amartía, lamvánontas óles tis amartíes, idiaítera to kréas, ta opoía tha odi̱gí̱soun ta dýo ekatommýria thanátous:̱ ti̱ so̱matikí̱ kai ti̱n pnev̱matikí̱. Allá, dystychó̱s, to megalýtero méros ti̱s anthro̱póti̱tas den pistév̱ei sto lógo tou Theoú, kai na dokimásete allá o déf̱teros thánatos sti̱n kólasi̱ gia pánta. Polloí léne óti i̱ kólasi̱ eínai edó̱ sti̱ gi̱?̱ allá an étsi kaneís den tha zí̱sei mésa sti̱n amartía. I̱ sí̱psi̱ ti̱s sárkas, kai epistréfei sto chó̱ma ti̱s gi̱s, allá to pnév̱ma, i̱ psychí̱ epistréfei sto Theó, kai eínai af̱tí̱ i̱ zo̱í̱ pou o diávolos thélei. Gia Alam na perásoun apó to déf̱tero thánato, tha échoun o̱s gonéas, o i̱géti̱s, o diávolos pánta. O fysikós thánatos óla tha, allá i̱ pnev̱matikí̱ kai polloí tha to apodeíxei. O si̱merinós kósmos eínai o trópos pou o diávolos kai thélei?̱ epeidí̱ eínai pio éf̱kolo na zí̱sei ti̱n amartía apó to na zoun se ypakoí̱ kai tous nómous tou Theoú. O Ii̱soús eínai tóso ypérocho pou mas léei óla kalá sto Ro̱m. 8 "1 eínai tó̱ra loipón oudemía katákrisis eis tous en Christó̱ Ii̱soú, o opoíos den ta pódia metá ti̱ sárka, allá katá to pnév̱ma. 2 Dióti o nómos tou Pnév̱matos ti̱s zo̱í̱s en Christó̱ Ii̱soú me i̱lenthéro̱sen apó to nómo ti̱s amartías kai tou thanátou. 3 Gia ó, ti o nómos den boroúse, vlépontas dedoménou óti í̱tan adýnato méso̱ ti̱s sárkas, o Theós stélnei to dikó tou Yió me omoío̱ma sarkós amartías, kai perí amartías, katékrine ti̱n amartían en ti̱ sarkí?̱ 4 óti i̱ dikaiosýni̱ tou nómou gia na ekpli̱ro̱theí se mas, pou den ta pódia metá ti̱ sárka, allá katá to pnév̱ma. 5 Gia af̱toí pou eínai metá apó ti̱ sárka peirázei ta prágmata ti̱s sárkas?̱ allá pou metá to Pnév̱ma ta prágmata tou Pnév̱matos. 6 Gia na eínai to fróni̱ma ti̱s sarkós eínai thánatos?̱ allá gia na eínai pnev̱matiká myaló eínai i̱ zo̱í̱ kai eirí̱ni̱. 7 Epeidí̱ to fróni̱ma ti̱s sarkós eínai échthra eis ton Theón : dióti den ypókeitai sto nómo tou Theoú, oúte málista boreí na eínai. 8 Étsi, tóte af̱toí pou eínai sti̱ sárka de boroún na ef̱charistí̱soun ton Theó. 9 Allá eseís den eísthe ti̱s sarkós, allá tou Pnév̱matos, an nai, eínai óti to Pnév̱ma tou Theoú katoikeí mésa sas. Allá an kápoios den échei to Pnév̱ma tou Christoú, pou den eínai af̱toú. 10 Kai an o Christós eínai mésa sas, to só̱ma eínai prágmati nekrós exaitías ti̱s amartías, allá to Pnév̱ma eínai i̱ zo̱í̱ diá ti̱n dikaiosýni̱n. 11 Allá, an to Pnév̱ma ekeínou pou anésti̱se apó tous nekroús o Ii̱soús eínai mésa sas, af̱tós pou anésti̱se apó tous nekroús o Christós epitachýnei thni̱tá só̱mata sas me to Pnév̱ma tou, pou katoikeí mésa sas. 12 Étsi loipón, adelfoí, eímaste chreó̱stes, gia na mi̱n ti̱ sárka, na zoun sýmfo̱na me ti̱ sárka. 13 Epeidí̱, an zeíte sýmfo̱na me ti̱ sárka, prókeitai na pethánete?̱ allá an to Pnév̱ma pou thanató̱thi̱ke tis práxeis tou só̱matos, thélete zí̱sei. 14 Gia óses odi̱goúntai apó to Pnév̱ma tou Theoú eínai gioi tou Theoú. 15 den élavan to pnév̱ma douleías, ó̱ste páli na statheí sto gia to fóvo, allá lávate pnév̱ma yiothesías, me to opoío klaíei, Avvá, Patéra. 16 O ídios Pnév̱ma dínei martyría mazí me to pnév̱ma mas óti eímaste paidiá tou Theoú. 17 Kai an eímaste paidiá, kai kli̱ronómoi, kli̱ronómoi tou Theoú kai synkli̱ronómoi me ton Christó?̱. An prágmati moirazómaste ta pathí̱matá tou, prokeiménou na borésoume na epísi̱s na doxasteí mazí tou "   Ii̱soús ypéfere sto stav̱ró, kai oi apóstoloi na exi̱gí̱sei ton póno légontas af̱tó í̱tan na apodeíxei ti̱ dikaiosýni̱ tou Christoú, dióti méso̱ ek to̱n protéro̱n gnó̱si̱ Tou, o Theós boreí na syncho̱rí̱sei tis amartíes pou diapráchthi̱kan. Deíte ti léei sto Ro̱m. 3. «23 Giatí óloi amárti̱san kai steroúntai ti̱ dóxa tou Theoú?̱ 24 dikaioúntai de do̱reán me ti̱n chárin tou méso̱ ti̱s exagorás pou eínai en Christó̱ Ii̱soú. 25 Poion Theós prokathórise o̱s méson exiléo̱si̱s diamésou ti̱s písti̱s sto aíma tou, pros fanéro̱si̱ ti̱s dikaiosýni̱s tou, gia ti̱n áfesi̱ to̱n amartió̱n pou eínai parelthón, mésa apó ti̱n anochí̱ tou Theoú?̱ 26 Gia na deíxei ti̱ dikaiosýni̱ tou af̱tí̱ ti̱ stigmí̱, étsi ó̱ste tha boroúse na eínai aplá, kai na anaki̱rýssei ekeínon pou pistév̱ei ston Ii̱soú. "
           O Theós synchó̱rese tis amartíes to̱n pistó̱n ti̱s Palaiás Diathí̱ki̱s me vási̱ ti̱ mellontikí̱ thysía tou Christoú, ópo̱s akrivó̱s syncho̱reí sí̱mera me vási̱ ti̱n ídia thysía, tó̱ra telef̱taía, gínetai mía forá kai gia óla (Evraíous 10:̱12). "10 Gi 'af̱tó eínai i̱ diathí̱ki̱ pou tha káno̱ metá apó af̱tés tis i̱méres o oíkos tou Israí̱l, légei o Kýrios?̱ Thélo̱ dó̱sei tous nómous mou eis ti̱n diánoian af̱tó̱n, kai na ta grápsei stis kardiés tous?̱ Kai tha eímai Theós tous, ki af̱toí tha eínai laós mou?̱ 11 Kai af̱toí den prépei na didáskoun káthe énas ton pli̱síon tou, kai káthe énas ton adelfó tou, légontas:̱ Gno̱ríste ton Kýrio?̱ Prépei óloi me gno̱rízoun, apó ton mikrótero ston megalýtero. 12 Epeidí̱, tha eímai eleí̱monas stis adikíes tous, kai tis amartíes tous kai tis anomíes tous tha écho̱ típota perissótero na thymómaste. "   Páno̱ ap 'óla, o Theós paraménei ieró. To kýrio si̱meío tou ki̱rýgmatos tou Páv̱lou sti̱ Thessaloníki̱ (Práxeis 17:̱ 3). "3 exi̱gó̱ntas kai apodeiknýontas óti o Christós tha prépei na ypoféroun kai na anasti̱theí apó tous nekroús. Kai af̱tós o Ii̱soús tous opoíous tha ki̱rýxoun, eípe, eínai o Christós. "
O thánatos tou Christoú den í̱tan proairetikí̱. Í̱tan to kéntro tou schedíou tou Theoú gia ti̱ so̱ti̱ría tou anthró̱pou.
Megáli̱ sýnchysi̱ apotelésmata apó ti̱n esfalméni̱ antíli̱psi̱ óti o Theós o Patéras den agapoún to Christó, epeidí̱ í̱thele na pethánei gia tis amartíes tou anthró̱pou tha boroúse na syncho̱retheí. To sympérasma af̱tó agnoeí ti̱n pediáda ti̱s didaskalías ti̱s Agías Grafí̱s óti o Ii̱soús í̱tan o Yiós tou Theoú, kathó̱s kai o Patéras Theós ergásti̱ke gia to schédio ti̱s lýtro̱si̱s. Ti̱n paramoní̱ ti̱s stáv̱ro̱si̱s tou, o Ii̱soús prosef̱chí̱thi̱ke, deíte ti eípe af̱tí̱ ti̱n ómorfi̱ prosef̱chí̱:̱ John 17. «1 O Ii̱soús míli̱se, kai sí̱ko̱se ta mátia tou ston ouranó kai eípe:̱ Patéra, i̱ ó̱ra échei érthei?̱ doxázoun ton Yió sou, óti o gios sou epísi̱s boreí na sou doxásei na sas?̱ 2 Ópo̱s esý hast ton dotheí exousía páno̱ se káthe sárka, gia na dó̱sei aió̱nia zo̱í̱ se óso esý hast tou édo̱se. 3 Kai af̱tí̱ eínai i̱ aió̱nia zo̱í̱, to na xéreis, móno se esás, ton móno ali̱thinó Theó, kai ton Ii̱soú Christó ton opoío Échete steílei. 4 Écho̱ eséna doxasteí sti̱ gi̱ apó ti̱n oloklí̱ro̱si̱ tou érgou pou mou édo̱se na káno̱. 5 Kai tó̱ra doxázoun Esý mou, Páter, me Thyself, me ti̱ dóxa pou eícha me séna prin o kósmos í̱tan. 6 Écho̱ ekdi̱ló̱thi̱ke to ónomá sou stous anthró̱pous pou mou édo̱se ton kósmo?̱ Sou í̱tan, kai esý tous gavest, kai kráti̱se ton lógo sas. 7 Tó̱ra échoun gno̱stó óti óla apolýto̱s ta prágmata mou édo̱ses apó esás?̱ 8 Gia tous édo̱sa ta lógia pou mou édo̱ses?̱ kai échoun ta parélave, kai na gno̱rízei sígoura óti í̱rtha apó esás, kai pístev̱an óti mou steílate. 9 proséf̱chomai gi 'af̱toús?̱ den proséf̱chontai gia ton kósmo, allá gia ekeínous pou mou édo̱ses, epeidí̱ eínai dikó sou. 10 Kai ólo to orycheío eínai Sou kai Sou eínai dikó mou?̱ kai edó̱ eímai doxasméno. 11 Kai egó̱ den eímai pléon ston kósmo, allá eínai ston kósmo, kai érchomai se séna. Ágie Patéra, na kratí̱sei to ónomá sou af̱tá pou mou édo̱ses, óti boreí na eínai éna, ópo̱s emeís. Óntas 12 egó̱ mazí tous, tous kráti̱sa sto ónomá sou. Écho̱ kratí̱sei ekeínous pou mou édo̱ses, kai kanénas apó af̱toús den échei chatheí, allá o gios ti̱s apó̱leias, óti i̱ grafí̱ tha boroúse na ekpli̱ro̱theí. 13 Allá tó̱ra érchomai se sas, kai to léo̱ af̱tó ston kósmo, óti boreí na échoun ti̱ chará mou pli̱roúntai apó móna tous. 14 Tous écho̱ dó̱sei ton lógo sas kai o kósmos tous miseí, epeidí̱ den eínai tou kósmou, kathó̱s egó̱ den eímai ek tou kósmou. 15 Den boró̱ af̱tí̱ proséf̱chontai éxo̱ apó ton kósmo, allá af̱tó to kakó. 16 Den eínai tou kósmou, ópo̱s egó̱ den eímai ek tou kósmou. 17 tous Sanctify méso̱ alí̱theia sou?̱ Sou léxi̱ eínai i̱ alí̱theia. 18 Dedoménou óti esý me apésteiles ston kósmo, ki étsi tous ésteila ston kósmo. 19 Kai egó̱ agiásei, óti boreí epísi̱s na agíase sti̱n alí̱theia. 20 Oúte proséf̱chontai mou gia af̱tá kai móno, allá kai gia af̱tá pou me to lógo tous tha pistév̱oun se ména?̱ 21 óti óla boreí na eínai éna, ópo̱s boreíte, Patéra, eísai eno̱ménos me Eména, kai egó̱ se séna?̱ óti epísi̱s boreí na eínai éna se mas:̱ óti o kósmos boreí na pistépsei óti mou steílate. 22 Kai tous édo̱se ti̱ dóxa pou mou édo̱ses, óti boreí na eínai éna, ópo̱s emeís eímaste éna. 23 I se tous kai esý se ména, óti boreí na teleiopoii̱theí sti̱n enóti̱ta, kai óti o kósmos boreí na xérei óti esý me apésteiles, kai echeis tous agapi̱ménous tous, ópo̱s esý me agapoúse. 24 Patéra, ekeínous pou mou dó̱sate thélo̱, ópou eímai, epísi̱s boreí na eínai mazí mou, gia na doun ti̱ dóxa mou, pou mou édo̱se?̱ giatí m 'agápi̱ses prin apó ti̱n ídrysi̱ ti̱s mundo.25 Díkaios Patéras, o kósmos af̱tós den échei oúte eséna gno̱stó?̱ allá écho̱ eséna gno̱stá, kai af̱tá échoun gno̱stó óti mou ésteile se ména. 26 Kai écho̱ di̱ló̱sei pros af̱toús to ónomá sou, kai tha katastí̱sei gno̱stó, óti i̱ wherewith agápi̱ I̱gápi̱sas mou boreí na eínai se af̱toús kai egó̱ se af̱tá.
                 Deíte ti léei sti̱n pros Evraíous 12:̱ 2 apokalýptei óti o Ii̱soús ypéfere stav̱ró kai perifronoúse ti̱n ntropí̱ ti̱s, lógo̱ «ti̱s charás pou eíche protatheí.» Enó̱ merikoí apeikonízoun ton Ii̱soú prókeitai na to stav̱ró se éndeixi̱ diamartyrías gia ti̱n skli̱rí̱ Patéra, i̱ Grafí̱ deíchnei ton Patéra kai ton Yió se téleia armonía sti̱ lýtro̱si̱. »1 Kai emeís, loipón, kathó̱s eímaste perikyklo̱ménoi apó éna tóso megálo sýnnefo martýro̱n, as ólous ami̱chanía, kai ti̱n amartía pou doth tóso éf̱kola mas talanízoun, kai as tréchoume me ypomoní̱ ton agó̱na pou eínai brostá mas, 2 Koitó̱ntas pros ton Ii̱soú kai teleio̱tí̱ ti̱s písti̱s mas, óstis ypér ti̱s charás pou í̱tan brostá tou, ypéfere stav̱ró, perifroneí to ntropí̱, kai káthi̱se sta God.3 Skefteíte Thrónou dexí chéri, gi 'af̱tón pou ypémeine i̱ antífasi̱ to̱n amarto̱ló̱n enantíon tou eaf̱toú tou, mí̱po̱s kai o ídios kourasménos kai amydrá sto myaló sas. "
I̱ agióti̱ta, dikaiosýni̱ kai i̱ dikaiosýni̱ tou Theoú eínai ametávli̱tos tmí̱mata tou charaktí̱ra sas, étsi ó̱ste af̱tós askeí krísi̱ gia ti̱n amartía o̱s kápoios pou eínai kyríarchos páno̱ sti̱n i̱thikí̱ sfaíra. Akóma, o ídios katévale ti̱n so̱stí̱ timí̱ gia ti̱n amartía sto próso̱po tou Yioú tou, étsi ó̱ste, cho̱rís na paraviázoun ieró charaktí̱ra tou, engyátai ti̱ synchó̱resi̱ kai ti̱n aitiológi̱si̱ gia ólous ósous pistév̱oun.
Syngrafeís:̱ Henry Morris kai o Martin Clark. Exágetai apó ti̱n Agía Grafí̱ échei ti̱n apánti̱si̱, pou di̱mosiéf̱thi̱ke apó ton Dáskalo Vivlía, 1987. Chri̱simopoieítai me ádeia. Ótan kápoios pethaínei si̱mantikó, oi ánthro̱poi eínai pragmatiká lypi̱ró, kai eínai koiní̱, epeidí̱ prókeitai gia éna ev̱aísthi̱to théma pou aforá ta synaisthí̱mata to̱n anthró̱po̱n. Eán prókeitai epísi̱s mésa apó af̱tó eínai i̱ katástasi̱, chreiázetai merikés symvoulés gia na xeperásei to thánato enós agapi̱ménou prosó̱pou, xérete óti ypárchoun merikoí trópoi gia na anakoufísei ton póno tous, allá xechnáme to gegonós í̱ akóma kai to átomo eínai polý dýskolo, óti móno i̱ ídia chrónos boreí na voi̱thí̱sei. O̱stóso, ypárchoun meriká ví̱mata pou boreíte na párete zev̱gári óti o pónos kai i̱ thlípsi̱ tous den eínai tóso megáli̱. Kat 'archás, apofýgete na skeftómaste synévi̱. Psáxte gia káti gia na kratí̱sei to myaló sas katechómena. Si̱meió̱ste óti den légetai gia na xechásoume ó, ti synévi̱, í̱ o apothanó̱n, allá gia na apofýgei to skéftomai. Énas állos polý aplós trópos gia ti̱n eláfrynsi̱ tou pónou tous eínai na milí̱sete se kápoion. Katá protími̱si̱, oi ánthro̱poi pou den zoun mazí sas, kai den échoun ypsi̱ló vathmó symmetochí̱s, tóso se proso̱pikó óso kai synaisthi̱matikí̱, o̱s syn-ergátes, kolégio, í̱ akóma kai tous symmathi̱tés tou, í̱ éna geítona pou empistév̱este. Kánete kápoia drasti̱rióti̱ta pou sas dínei ti̱n ef̱charísti̱si̱, ópo̱s to perpáti̱ma, i̱ podi̱lasía, zo̱grafikí̱, cheirotechnía, télos, káti pou se kánei na nió̱theis kalá kai ef̱tychisméni̱, eínai, epísi̱s, trópous gia na aisthánontai kalýtera metá to thánato enós agapi̱ménou prosó̱pou. O̱stóso, apofýgete drasti̱rióti̱tes ópou ypárchei pollí̱ alli̱lepídrasi̱ me tous állous kai pou paraménoun se kleistó chó̱ro, kai na prospathí̱soume na kánoume so̱matikés drasti̱rióti̱tes se exo̱terikoús chó̱rous. Apofýgete ti̱n apomóno̱si̱ ton eaf̱tó sas, kathó̱s af̱tó boreí na epideinó̱sei to aísthi̱ma ti̱s ago̱nías. Ant 'af̱toú, prospathí̱ste na kratí̱sete me charoúmeno kai zo̱ntanó ánthro̱poi, ópo̱s af̱tés tha voi̱thí̱soun na árei ti̱ diáthesí̱ sas kai na veltió̱sete ti̱ diáthesí̱ sas.
            Ti̱n párodo tou chrónou, oi kakés anamní̱seis páei makriá kai móno kalés stigmés tha parameínoun sto plev̱ró ekeíno̱n pou échoun fýgei, kathó̱s leípsoun kai ti̱n epithymía pou í̱tan mazí mas sí̱mera. Thlípsi̱, epísi̱s, den tha eínai paróntes sti̱ zo̱í̱ sas kai na boreíte na páte píso̱ gia na eínai kai páli éna charoúmeno kai zo̱ntanó próso̱po, enkataleípontas étsi af̱tó to odyni̱ró na gínei af̱tó eínai i̱ apó̱leia kápoion si̱mantikó sti̱ zo̱í̱ mas.
 Noble anagnó̱stes (ópo̱s) si̱meió̱noun óti o ef̱kolóteros trópos gia ti̱n katapolémi̱si̱ tou fóvou tou thanátou, kathó̱s kai to gegonós óti o thánatos kai sígouros, ypárchei móno énas drómos pros ta emprós. 
Onomázetai «Ii̱soús Christós»:̱ xérete giatí? «Af̱tós, o Ii̱soús" níki̱se to thánato ótan anastí̱thi̱ke ti̱n tríti̱ i̱méra.
Thánatos aní̱kei ston diávolo, o opoíos nikí̱thi̱ke apó ton «Ii̱soú». Therapeíes, tha voi̱thí̱sei, allá den tha férei ti̱ vevaióti̱ta óti den tha prépei na fovómaste ton thánato! Epeidí̱ «Ii̱soús» eínai i̱ zo̱í̱, kai ti̱n aió̱nia zo̱í̱ dípla ston «Patéra Theoú." Kathénas sto éna kommáti pou eínai «o Ii̱soús," den tha pethánoun, allá tha zoun se mía apó ti̱ dóxa pou échete aió̱nia zo̱í̱.
O thánatos eínai vévaio gia ósous den pistév̱oun sto "O Theós, méso̱ tou Yioú Tou Ii̱soú." Kai poios eínai sti̱n amartía, den metanoí̱soun kai na metatrépsete kai na mi̱n dechtheí ton «Ii̱soú», ópo̱s to móno Kýrio kai So̱tí̱ra, eínai sti̱n pragmatikóti̱ta í̱di̱ nekrós sti̱n kólasi̱. Allá an den ypárchei metánoia, o Ii̱soús tha sas só̱sei apó to thánato, ti̱n kólasi̱.
Af̱tó to théma erev̱ní̱thi̱ke kai ergásti̱ke apó ton José Carlos Ribeiro, mélos ti̱s First Baptist Church ti̱s Campo Grande MS. Apofoíti̱sa to nosokomeío poimantikés katá ta éti̱ 2012 kai 2014:̱ ta mathí̱mata pou efarmózetai apó ti̱n Efi̱mérios ti̱s Mercedes, kai o ieréas, pástoras kai dáskalos Reis, o opoíos eínai epísi̱s kathi̱gi̱tí̱s vioi̱thikí̱s se foiti̱tés iatrikí̱s UFMS. Eínai epísi̱s ev̱angelikós syngraféas í̱di̱ gno̱stí̱ sto Theó. Af̱tó to théma teleió̱nei edó̱
Se af̱tó to méros III. Pollés ef̱charistíes se ólous esás ev̱gení̱ tous anagnó̱stes mou, elpízo̱ na échei ti̱n ypostí̱rixi̱ ólo̱n sto mou  Blog. Af̱tí̱ eínai i̱ e-mail mou. Jcr0856@hotmail.com. Kámpo Nkránte 14 Ioulíou 2015


Wie zu Gesicht und zu verstehen, den Tod: wie man zu überwinden, und wie sie nicht nach der Bibel zu sterben! Teil III
             Edle Leser (as) sprechen von Tod, nicht jemand bitte. Es ist etwas, was wir nicht gerne sprechen, denn der Mensch ist nicht bereit zu sterben, zu wissen, dass der Tod das einzig Richtige. Das Ziel dieses Themas ist es zu zeigen, dass wir den Tod nicht fürchten, wenn wir im Einklang mit sich "Gott durch seinen Sohn Jesus Christus." Was ich ihnen sage, ist, dass mit dem Kommen von Jesus als dem Sohn nach Hause, aber der Sohn "One of God", der in die Welt kam, um die ganze Menschheit von der Knechtschaft und Sklaverei der Sünde und Tod zu retten.  Ja: Gott von der ersten Sünde von Adam und Eva nicht verpflichtet, denn er war der Kopf, der Führer, dass alles auf seinen Befehl, aber er tat alles, was falsch ist, folgte er einem Eva Ordnung; und sollte nicht so sein: Eve war nicht verantwortlich für die Sünde, aber Adam, weil Gott als ein höheres Wesen gelegt, Folge zu leisten verantwortlich. Der Mann aus dem Paradies vertrieben, und verlor alle Vergünstigungen, die Gott verlassen hatte und ihm, Adam: Bis dahin wird die Frau wusste nicht, was war eine Menstruation, Wehen, und der Mann hat jetzt ihr jagen Lebensunterhalt, den Schweiß ihrer Arbeit. Die Schlange war schon der Teufel, und fing an, in die Gegenwart zu kriechen. Nachdem die erste Lüge kam der erste physische Tod, für den geistigen Tod wurde es wirksam nach der ersten Sünde. Und Jesus hat nicht umsonst in die Welt gekommen, kam er zu dienen und nicht bedient werden. Jesus hatte bereits eine Zeit, ein Datum für alle stattfinden wurde von Gott bestätigt.
      Jesus ging durch alle schlecht, der für uns, das war also den Willen Gottes für die ganze Menschheit erfüllt. Gott, durch Leiden und Tod am Kreuz seinen eingeborenen Sohn, "Jesus Christ", und das ist, wie wir gekommen sind, das Recht auf ewiges Leben haben. Aber wie das ewige Leben physisch sterben?
Edle Leser (as) den physischen Tod alles wird aber nicht alle werden das ewige Leben, aus dem einfachen Grund, die als Sünde. Viele von uns nicht mehr ewig neben Gott zu leben und all jene, die von Gott durch Verdienst gesegnet worden sind, Gehorsam gegen die Gesetze und Gebote Gottes. Warum den Tod nicht fürchten? Wenn wir treu und gehorsam zu Gott durch den Sohn "Jesus", die wir nicht sterben, sondern das ewige Leben, für immer neben "Gott". Aber wie, nicht zu sterben, und ewig leben in einem Ort, wo es keine Trauer, noch Geschrei noch Zähneknirschen sein! Gehorsam. Dieses Wort Großteil der Menschheit ist nicht bewusst, und verpflichten sich, es in ihren Tag zu Tag zu verwenden, wenn man die am vorteilhaftesten, köstliche Sünde. Dies ist, warum viele schmecken den zweiten Tod für immer in der Hölle mit dem Teufel. Der Unterschied zwischen physischen und geistigen Tod nicht alle werden und beweisen, den zweiten Tod. Die Seele eines jeden Menschen gehört Gott. Sie wird zum Schöpfer zurück. Aber leider ist ein großer Teil der Menschheit ist bereits der zweite Tod verurteilt, weil er es vorzog, zu bleiben und zu leben in Sünde. Gott erlaubte seinem Sohn beweisen die ersten Tod, und gewinnen Sie den Tod, der Teufel und nicht von Gott, und das Volk Gottes ist. Tod nicht durch die einfache Tatsache, dass "Gott, Jesus Christus" das Leben, das ewige Licht ist zu befürchten. Nie Dunkel, Dunkelheit, Abgrund, der Tod. Der Tod von Jesus am Tage auferstanden ist am dritten Tage gewonnen, eroberte er den Tod für die Liebe des Vaters, "Gott" und für die ganze Menschheit, da dies schon immer der Wille Gottes.
          Warum Angst vor dem Tod, Gott hat uns ewiges Leben gegeben! Ewiges Leben ist für diejenigen, die suchen Gott, und bleiben Sie in diesem einzigartigen und lebendigen Weg. Hier gibt es einen Unterschied: das ewige Leben ist keine Fiktion. Es will einfach für diejenigen, die sich von Gott abgewandt haben passieren, lieber in die Sünde und die Sünde zu leben. Da nur wenige erben das Reich der Himmel? Weil sie nicht Gott, sondern der Teufel, der die Welt in der wir leben Regeln und gehorcht Gott nicht, in den Tag, dass die erste Sünde in die Welt und der Mensch Adam im Paradies lebten, und aus Mangel an Gehorsam verlieren diese Recht auf das ewige Leben, und das war nur durch die Auferstehung Jesu Christi bestätigt.
Wenn du Gott fürchtest und die Gebote Gottes und nicht des Menschen, haben Sie keinen Grund, den Tod zu fürchten, als die einzige, in der Lage zu stehlen Ihr Leben ist der Teufel und nicht Gott. Der Unterschied ist, dass Gott ist und bleibt das ewige Leben, nie ewigen Tod, und dass viele Geschmack und durch sie, wegen Ungehorsam, Rebellion und Eigensinn derer, die nicht an Gott glauben. Fürchte Gott und den Tod nicht. Für die Angst und gehorchen Gott wenden seinem Tod in das ewige Leben.
       Edle Leser (as) das ist keine Lüge, ist nicht klein reden. Es ist so wahr, weil alle glauben und Gott und nicht im Menschen, und seine absurde Gesetze, fantasievoll, und Lügen, und das wird ohne Umweg über den Versuch des Gerichts, das gilt für alle sein, viele Millionen direkter in die Hölle nehmen, und wird individuell sein.
Das Thema scheint cabuloso werden, sonderbar, fantastisch, aber es ist nicht: für die Menschen mit dem Körper und Geist in der Welt, ja; Sie sollten besorgt sein. Für den Freuden, die Freuden der Welt, das Fleisch, irreführende Gesetze erstellt von unseren Politikern dazu beitragen, die zwei Tote des Menschen: der physische Tod, die für alle ist, und dem geistigen Tod, die leider einige nicht und werden nicht von der zweiten schmecken Tod als die Bibel sagt, aber das wird für alle Ewigkeit in der Hölle ohne das Recht auf Rückkehr oder Reue. Wenn Sie an Gott glauben, weiß ich nicht lüge. Der physische Tod ist sicher, aber der geistige Tod vermieden werden, aber solange es Buße der Sünde und Umkehr zu Gott. Sehen Sie, was es in der Offenbarung 20-22 sagt
"Revelation. 20 12 Und ich sah die Toten, groß und klein, stehen vor Gott, und Bücher wurden aufgetan; und ein anderes Buch, das das Leben ist eröffnet. Und die Toten wurden aus den Dingen, die in die Bücher geschrieben wurden gerichtet, nach ihren Werken. 13 Und das Meer gab die Toten, die darin waren; und Tod und die Hölle gaben die Toten, die darin waren; und sie wurden gerichtet, ein jeder nach seinen Werken. 14 Und der Tod und die Hölle wurden in den Feuersee geworfen. Dies ist der zweite morte.15 Und wenn jemand nicht im Buch des Lebens eingeschrieben wurde in den Feuersee geworfen. "
Sehen Sie, was es in der Offenbarung sagt. 21. "1 Und ich sah einen neuen Himmel und eine neue Erde. Denn der erste Himmel und die erste Erde sind, vergangen und das Meer ist nicht mehr. 2 Und ich sah die heilige Stadt, das neue Jerusalem, von Gott aus dem Himmel, wie eine Braut für ihren Mann geschmückt. 3 Und ich hörte eine laute Stimme aus dem Himmel sagen: Siehe da, die Hütte Gottes bei den Menschen wohnen mit ihnen, und sie werden sein Volk sein, und Gott selbst wird bei ihnen sein, ihr Gott. 4 Und Gott wird abwischen alle Tränen die Augen; und es wird keinen Tod noch Leid noch Geschrei noch Schmerz, denn das Erste ist vergangen. 5 Und der auf dem Thron saß, sagte: Siehe, ich mache alles neu. Und er sprach zu mir: Schreibe; denn diese Worte sind wahrhaftig und gewiß. 6 Und er sprach zu mir: Es ist geschehen. Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Das wer durstig ist kostenlos erhalten Sie die Quelle des lebendigen Wassers fließen. 7 Wer überwindet, der wird es alles ererben, und ich werde sein Gott sein und er wird mein Sohn sein. 8. Die Feigen aber und Ungläubigen und Frevler und Mörder und Unzüchtigen und Zauberer und Götzendiener und alle Lügner, deren Teil wird in dem See, der mit Feuer und Schwefel brennt; Das ist der zweite Tod.  Und die Verheißungen Gottes endet und es ist gut gemacht. Er sagt in der Offenbarung. 22 1 Und er zeigte mir einen Strom von Wasser des Lebens, klar wie Kristall, der ausging vom Thron Gottes und des Lammes. 2 In der Mitte der Straße, und die eine oder andere Seite des Flusses, war der Baum des Lebens, der zwölfmal Früchte und brachte seine Früchte jeden Monat Monat; und die Blätter des Baumes dienen zur Heilung der Völker. 3 Und es wird kein Fluch mehr gegen jemanden sein; und es wird der Stuhl Gottes und des Lammes, und seine Knechte werden ihm dienen. 4 Und sie werden sein Gesicht zu sehen, und in der Stirn wird deinen Namen sein. 5 Und wird keine Nacht sein, und sie bedürfen keiner Kerze, weder Licht der Sonne, denn der Herr Gott erleuchtet sie; und sie werden für immer und ewig. Und so endet die Verheißung Gottes. 12 Und siehe, ich komme bald und mein Lohn mit mir, um einem jeden nach seiner Leistung geben. 13 Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte. 14 Selig sind, die seine Gebote halten, auf daß sie Macht haben an dem Holz des Lebens und kann die Stadt durch das Tor betreten. 15 Draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Unzüchtigen und die Mörder und die Götzendiener und jeder liebhaben und tun die Lüge. 16 Ich, Jesus, habe meinen Engel gesandt, um euch in die Gemeinden zu bezeugen. Ich bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der helle Morgenstern. 17 Und der Geist und die Braut sagen: Komm. Und wer es hört, spreche: Komm. Und wer durstig ist gekommen; Und wer da will, nehmen Sie das freie Geschenk des Wassers des Lebens. 18 Ich bezeuge jedem, der die Worte der Weissagung dieses Buches hört: Wenn jemand zu diesen Dingen hinzufügt, so wird Gott ihm die Plagen, die in diesem Buch geschrieben sind; 19 Und wenn jemand findet Wörter weg von diesem Buch der Weissagung, so wird Gott sein Teil vom Buch des Lebens und der heiligen Stadt wegnehmen, und von dem, was in diesem Buch geschrieben stehen. 20 Der diese Dinge bezeugt, spricht: Ja, ich komme schnell. Amen. Auch so, komm, Herr Jesus. 21 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen. Amen. "
Alle durch die Schrift wird Gott als eminent heilige (Psalm 99 "8 Du zugehört, Herr, unser Gott: du bist ein Gott, der sie vergeben hat, obwohl man nahm Rache ihrer feitos.9 Erhebet den Herrn, unseren Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der Herr, unser Gott, Heiligen. "
Schauen Sie sich die Worte des Herrn Jesus segnete uns alle in John 17. "8 Denn ich habe ihnen die Worte, die du mir gegeben hast gegeben; und sie haben sie angenommen und erkannt wahrhaftig, daß ich von Ihnen, und sie glaubten, dass du mich gesandt hast. 9 Ich bitte für sie; bitte nicht für die Welt, sondern für die, die du mir gegeben, denn sie sind dein. 10 Und alle meine Dinge sind dein, und was dein ist mein; und hier bin ich verherrlicht. 11 Und ich bin in der Welt nicht mehr, aber sie sind in der Welt, und ich werde für Sie. Heiliger Vater, bewahre in deinem Namen, die du mir gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir sind. Als 12 ich mit ihnen, hielt ich sie in deinem Namen. Ich habe diejenigen, die du mir gegeben gehalten, und keiner von ihnen ist verloren, aber der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt würde. 13 Nun aber komme ich zu Ihnen, und ich sage das in der Welt, dass sie meine Freude völlig in sich haben. 14 Ich habe ihnen dein Wort gegeben und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt, wie auch ich nicht von der Welt. 15 Ich bitte nicht, dass aus der Welt, sondern dass das Böse. 16 Sie sind nicht von der Welt, wie ich bin nicht von der Welt. 17 Heilige sie in deiner Wahrheit; Ihr Wort ist Wahrheit. 18 Wie du mich in die Welt gesandt, schickte ich sie in die Welt. 19 Und sie heilige mich, daß auch sie in Wahrheit geheiligt werden. 20 Aber ich bitte nicht nur für diese hier, sondern auch für alle, die durch ihr Wort an mich glauben; 21. Mai sie alle eins seien, wie du, Vater, in mir bist und ich in dir; daß auch sie in uns sein, damit die Welt glaubt, dass du mich gesandt. 22 Und ich habe ihnen die Herrlichkeit, die ich mir gegeben, damit sie eins seien, wie wir eins sind. 23 ich in ihnen und du in mir, auf daß sie in eins vollendet seien, und dass die Welt erkenne, daß du mich gesandt hast und sie geliebt hast, wie du mich liebst. 24 Vater, die du mir gegeben haben, ich will, wo ich bin, können sie auch mit mir zu sein, daß sie meine Herrlichkeit sehen, die du mir gegeben hast zu sehen; weil du mich vor der Grundlegung der Welt geliebt. 25 Gerechter Vater, die Welt hat dich nicht bekannt; aber ich habe dich erkannt, und diese erkennen, daß du mich gesandt hast. 26 Und ich habe ihnen deinen Namen kundgetan und werde ihn kundtun, damit die Liebe, mit der du mich geliebt hast, in ihnen ist und damit ich in ihnen. "    Gott hat uns so durch den Propheten Jesaja gesagt: Isaiah 57 14 Und soll man sagen: Machen Sie gerade, die Straße geworfen, den Weg bereiten; nehmen die Stolpersteine ​​den Weg meines Volkes. 15 Denn so spricht der Hohe und Erhabene, der ewig wohnt, des Name heilig ist: eine hohe und heilige Stätte; sondern auch mit der zerschlagenen und demütigen Geistes, um den Geist der Gebeugten wieder zu beleben, und das Herz der Zerschlagenen. 16 Ich will nicht für immer zu kämpfen, denn ich will zornig; für den Geist, bevor Mein Gesicht ausfallen sollte, und die Seelen, die ich gemacht habe. "
Sehen Sie, was es in Lukas sagt. 1. 49. "49 Für mich große Dinge der Mighty; Und sein Name ist heilig. 50 Und seine Barmherzigkeit währt von Geschlecht zu Geschlecht über die, so ihn fürchten. 51 mit seinem Arm gehandelt tapfer; Er zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens. "
heilig in Aktien (Psalm 145: 17), 17 Der Herr ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken. 18 Der Herr ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in verdade.19 Er wird den Wunsch, so ihn fürchten zu erfüllen; Sie hört ihr Schreien und hilft ihnen. 20 Der Herr wacht über alle, die ihn lieben; alle Gottlosen wird zerstört. "Wicked sin Mittel" Der Grund dafür, dass Christen die Verheißungen Gottes zu vertrauen, dass Er sie mit Seiner Heiligkeit (Psalm 89:35) verifiziert. "34 Ich will meinen Bund nicht entheiligen, und nicht ändern, was meine Lippen habe aufgetan. 35 Einmal habe ich bei meiner Heiligkeit, ich will nicht lügen, seinen Samen Davi.36 wird ewig bestehen, und sein Thron wie die Sonne vor geschworen mim.37 immer wie der Mond und als treuer Zeuge im Himmel festgelegt werden. "
           Sehen Sie, was es in Rom sagt. 6. "16 Wisst ihr nicht, dass, an die Sie tretet zu Knechten in Gehorsam, sind Knechte seid ihr, dem ihr gehorsam seid, es sei der Sünde zum Tode oder dem Gehorsam zur Gerechtigkeit? 17 Gott aber sei Dank, dass Sie waren Sklaven der Sünde zu sein, Ihnen von ganzem Herzen gehorchte dem Lehrform, auf die Sie geliefert wurden. 18 Und frei von Sünde, wurde ihr Sklaven der Gerechtigkeit. 19 Ich spreche als ein Mann, der Schwachheit eures Fleisches; Denn so, wie du eure Glieder Dienst der Unreinigkeit und die Missetat und Schuld; so jetzt eure Glieder Dienste der Gerechtigkeit, daß sie heilig werden. 20 Denn wenn ihr Sklaven der Sünde waren, waren frei von der Gerechtigkeit. 21 Welche Früchte haben Sie in dem, was Sie jetzt schämt dann? Für das Ende derselben ist der Tod. 22 Nun ihr aber seid von der Sünde frei und Gottes Knechte worden, habt ihr eure Frucht zur Heiligkeit, als das Ende aber das ewige Leben. 23 Denn der Lohn der Sünde ist der Tod, aber die Gabe Gottes ist das ewige Leben in Christus Jesus, unserem Herrn. "
Edle Leser, weil Sie keine Angst vor dem Tod? Ganz einfach, weil der Sohn "Jesus Christus" zur Sünde gemacht wurde, wobei alle Sünden, vor allem das Fleisch, das die zwei Millionen Todesfällen führen wird: die körperliche und die geistige. Aber leider die meisten Menschen nicht in Gottes Wort zu glauben, und schmecken, aber der zweite Tod in der Hölle für immer. Viele sagen, dass die Hölle ist hier auf der Erde; aber wenn es so niemand in Sünde leben. Die verwesenden Fleisches, und kehrt zum Staub der Erde, aber der Geist ist, kehrt die Seele zu Gott, und es ist dieses Leben, das der Teufel will. Für Alam nach durch den zweiten Tod gehen als Eltern, Führer, dem Teufel immer. Physischen Tod all will, sondern die geistige und viele werden es beweisen. Die Welt von heute ist der Weg, der Teufel mag und will; weil es einfacher ist, die Sünde zu leben, als das Leben auf Gehorsam und Gottes Gesetze. Jesus ist so wundervoll, die uns sagt alles gut in Rom. 8 "1 So gibt es nun keine Verdammnis für die, die in Christus Jesus, der nicht nach dem Fleisch wandeln, sondern nach dem Geist. 2 Denn das Gesetz des Geistes des Lebens in Christus Jesus hat mich frei gemacht von dem Gesetz der Sünde und des Todes. 3 Denn was dem Gesetz unmöglich war, da es durch das Fleisch geschwächt, Gott sandte seinen Sohn in der Gestalt des sündigen Fleisches, für die Sünde, verdammte die Sünde im Fleisch; 4 Das ist die Gerechtigkeit, vom Gesetz erfordert, in uns erfüllt würde, die nicht nach dem Fleisch wandeln, sondern nach dem Geist. 5 Denn die nach dem Fleische sind nicht dagegen, die Dinge des Fleisches; aber sie, die nach dem Geist sind die Dinge des Geistes. 6 Denn fleischlich gesinnt sein ist der Tod, aber geistlich gesinnt sein ist Leben und Friede. 7 Denn fleischlich gesinnt sein ist Feindschaft gegen Gott; denn es ist nicht unter dem Gesetz Gottes, kann es auch gar nicht. 8 Die aber im Fleische sind, können Gott nicht gefallen. 9 Ihr aber seid nicht fleischlich, sondern geistlich, so anders Gottes Geist in euch wohnt. Wenn aber jemand haben nicht den Geist Christi, ist es nicht sein. 10 Wenn aber Christus in euch ist, in der Tat ist der Leib zwar tot um der Sünde willen, der Geist aber ist Leben um der Gerechtigkeit willen. 11 Wenn aber der Geist dessen, der Jesus von den Toten angehoben in euch ist, wird er, der von den Toten auferweckt Christus auch eure sterblichen Leiber lebendig machen durch seinen Geist, der in euch wohnt. 12 Darum, liebe Brüder, sind wir Schuldner nicht dem Fleisch, daß nach dem Fleisch leben. 13 Denn wenn ihr nach dem Fleisch leben, wirst du sterben; wenn ihr aber durch den Geist dich zu Tode die Taten des Körpers gelegt, so werdet ihr leben. 14 Denn so viele durch den Geist Gottes geleitet werden, sind Söhne Gottes. 15 nicht einen Geist der Knechtschaft empfangen wieder aus Angst stehen, aber ihr den Geist empfangen, durch welchen wir rufen: Abba, Vater. 16 Der Geist selbst bezeugt mit unserem Geist, dass wir Kinder Gottes sind. 17 Und wenn wir die Kinder, dann auch Erben, nämlich Gottes Erben und Miterben Christi,. So wir in ihm leiden, damit wir auch mit zur Herrlichkeit erhoben werden "
            Jesus litt am Kreuz, und die Apostel erklären, das Leid zu sagen war, um die Gerechtigkeit Christi zu zeigen, denn durch sein Vorherwissen, kann Gott die Sünden zu vergeben. Sehen Sie, was es in Rom sagt. 3. "23 Denn alle haben gesündigt und ermangeln der Herrlichkeit Gottes, 24 werden ohne aus seiner Gnade durch die Erlösung, die in Christus Jesus ist. 25 welchen Gott hat vorgestellt zu einem Gnadenstuhl durch den Glauben an sein Blut, um seine Gerechtigkeit für die Vergebung der Sünden, die Vergangenheit, durch die Geduld Gottes zu erklären; 26 seiner Gerechtigkeit in der heutigen Zeit zu demonstrieren, so dass er gerecht sei und den rechtfertige, der ihm die in Jesus glaubt. "
Gott vergab die Sünden der Gläubigen im Alten Testament auf der Grundlage des künftigen Opfer Christi, so wie Er vergibt heute auf dem gleichen Opfer, jetzt Vergangenheit, ein für allemal getan (Hebräer 10,12). "10 Denn das ist der Bund, den ich nach diesen Tagen das Haus Israel, spricht der HERR zu machen; Ich will mein Gesetz in ihren Sinn, und schreiben sie in ihrem Herzen; Und ich werde ihr Gott sein, und sie sollen mein Volk sein; 11 Und sie werden nicht ein jeder seinen Nachbar seinen Bruder lehren und ein jeder sagen: Erkenne den Herrn; Sie sollen mich alle kennen, vom Kleinsten bis zum Größten. 12 Denn ich will gnädig sein ihrer Untugend und ihren Sünden, und ihrer Ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken. "
          Vor allem aber bleibt Gott heilig. Der wichtigste Punkt der die Verkündigung des Paulus in Thessalonich (Apg 17: 3). "3 erklären und demonstrieren, dass Christus leiden und von den Toten auferstehen. Und dieser Jesus, den du zu predigen, sagte er, der Christus ist. "  Der Tod Christi war nicht optional. Sie war das Zentrum von Gottes Plan für die Erlösung des Menschen. Viel Verwirrung ergibt sich aus der falschen Vorstellung, dass Gott der Vater nicht liebte Christus, weil Er wollte für die Sünden der Menschen zu sterben könnte vergeben werden. Diese Schlussfolgerung ignoriert die klare Lehre der Schrift, dass Jesus der Sohn Gottes, und Gott, der Vater arbeitete für den Plan der Erlösung. Am Vorabend seiner Kreuzigung betete Jesus, zu sehen, was Er sagte das schöne Gebet: John 17. "1 Jesus sprach, und seine Augen zum Himmel erhoben und sprach: Vater, die Stunde ist gekommen; verherrliche deinen Sohn, damit dein Sohn auch dich zum Sie verherrlichen; 2 Wie du hast ihm Macht über alles Fleisch, um das ewige Leben zu geben, um so viele wie du ihm gegeben hast gegeben. 3 Das ist aber das ewige Leben, dass sie Sie allein wissen, um Ihnen, den einzigen wahren Gott, und Jesus Christus, den du gesandt hast. 4 Ich habe dich auf der Erde durch die Vollendung der Arbeit, die Sie gab mir zu tun, verherrlicht. 5 Und nun verherrliche du mich, Vater, bei dir selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war. 6 Ich habe deinen Namen den Menschen, die mir die Welt gab manifestiert; Thy waren, und du gabst ihnen, und dein Wort gehalten. 7 Nun wissen sie, daß alles, was du hast mich von euch gegeben; 8 denn ich habe sie die Worte, die du mir gegeben hast gegeben; und sie haben sie angenommen und erkannt wahrhaftig, daß ich von Ihnen, und sie glaubten, dass du mich gesandt hast. 9 Ich bitte für sie; bitte nicht für die Welt, sondern für die, die du mir gegeben, weil sie Yours. 10 Und alle meine sind Dein, und dein ist mein; und hier bin ich verherrlicht. 11 Und ich bin in der Welt nicht mehr, aber sie sind in der Welt, und ich komme zu dir. Heiliger Vater, bewahre in deinem Namen, die du mir gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir sind. Als 12 ich mit ihnen, hielt ich sie in deinem Namen. Ich habe die, die du mir gegeben hast gehalten, und keiner von ihnen ist verloren, aber der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt würde. 13 Nun aber komme ich zu Ihnen, und ich sage das in der Welt, dass sie meine Freude völlig in sich haben. 14 Ich habe ihnen dein Wort gegeben und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt, wie auch ich nicht von der Welt. 15 Ich bitte nicht, dass aus der Welt, sondern dass das Böse. 16 Sie sind nicht von der Welt, wie ich bin nicht von der Welt. 17 Heilige sie in deiner Wahrheit; Dein Wort ist Wahrheit. 18 Wie du mich gesandt hast in die Welt, so schickte ich sie in die Welt. 19 Und sie heilige mich, daß auch sie in Wahrheit geheiligt werden. 20 Aber ich bitte nicht nur für diese hier, sondern auch für alle, die durch ihr Wort an mich glauben; 21 auf daß sie alle ein, wie du, Vater, in mir bist und ich in dir; daß auch sie in uns sein, damit die Welt glaubt, dass du mich gesandt. 22 Und ich habe ihnen die Herrlichkeit, die ich mir gegeben, damit sie eins seien, wie wir eins sind. 23 ich in ihnen und du in mir, auf daß sie in eins vollendet seien, und dass die Welt erkenne, daß du mich gesandt hast und sie geliebt hast, wie du mich liebst. 24 Vater, die du mir gegeben haben, ich will, wo ich bin, können sie auch mit mir zu sein, daß sie meine Herrlichkeit sehen, die du mir gegeben hast zu sehen; denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der mundo.25 Gerechter Vater, die Welt hat dich nicht kennen; aber ich habe dich erkannt, und diese haben erkannt, dass du mich gesandt, um mich. 26 Und ich habe ihnen deinen Namen kundgetan und werde ihn kundtun, damit die Liebe, mit der du mich geliebt hast, in ihnen ist und damit ich in ihnen.
      Sehen Sie, was es in Hebräer 12, sagt: 2 offenbart, dass Jesus das Kreuz erduldete und verachtet seine Schande, weil "der Freude, die vorgeschlagen worden waren." Während einige schildern Jesus ans Kreuz zu gehen aus Protest gegen die grausamen Vater, zeigt die Schrift den Vater und den Sohn in perfekter Harmonie in der Erlösung. "1 Darum auch wir, da wir eine so große Wolke von Zeugen um, lasst uns alle Verlegenheit, und die Sünde, die so leicht doth bedrängt uns, und lassen Sie uns laufen durch Geduld in dem Kampf, der uns bestimmt ist, 2 Blick auf Jesus, den Anfänger und Vollender des Glaubens, der für die vor ihm liegende Freude erduldete das Kreuz und achtete der Scham und setzte sich an den God.3 Betrachten Throne rechten Hand, für den, der ein solches Widersprechen von den Sündern gegen sich erduldet hat, damit er müde und schwach in euren Köpfen. " Die Heiligkeit, Gerechtigkeit und Gericht Gottes sind unveränderlich Teile deinen Charakter, so dass er übt Gericht über die Sünde als einer, der über den moralischen Bereich Sovereign ist. Doch er selbst den richtigen Preis für die Sünde bezahlt in der Person seines Sohnes, so dass, ohne gegen seinen heiligen Natur, garantiert er Vergebung und Rechtfertigung für alle, die glauben.
Autoren: Henry Morris und Martin Clark. Aus der Bibel entnommen hat die Antwort, die von Master-Books, 1987. Mit freundlicher Genehmigung. Wenn jemand stirbt, wichtig, wirklich Leute traurig, und es ist üblich, weil es ist ein sensibles Thema, das die Gefühle der Menschen beinhaltet. Wenn Sie auch gehen durch es Situation, benötigen Sie einige Tipps, um den Tod eines geliebten Menschen zu überwinden, wissen, dass es einige Möglichkeiten, um ihre Schmerzen zu lindern, aber vergessen, die Veranstaltung oder auch die Person ist sehr schwierig, dass nur der gleiche Zeit kann helfen. Allerdings gibt es einige Schritte, die Sie Paar, dass ihre Schmerz und Leid sind nicht so groß zu nehmen. Erstens, zu vermeiden, darüber nachzudenken passiert.
                 Suchen Sie nach etwas zu halten Sie Ihren Geist beschäftigt. Beachten Sie, dass nicht gesagt wird für Sie zu vergessen, was passiert ist, oder der Verstorbene, sondern um zu vermeiden, darüber nachzudenken. Eine weitere sehr einfache Art und Weise zur Linderung ihres Leidens ist es, mit jemandem zu sprechen. Vorzugsweise Menschen, die nicht mit Ihnen leben, und nicht über ein hohes Maß an Engagement, sowohl persönlich als auch emotional, als Mitarbeiter, Hochschule, oder sogar seinen Schulkameraden oder Nachbarn Sie vertrauen. Tun Sie etwas Tätigkeit, die Sie Freude macht, wie Wandern, Fahrradfahren, Malerei, Kunsthandwerk, schließlich etwas, das Sie gut und glücklich fühlen, gibt auch Möglichkeiten, besser nach dem Tod eines geliebten Menschen zu fühlen. Vermeiden Sie jedoch Aktivitäten, wo es eine Menge Interaktion mit anderen, die in ein Gehäuse zu bleiben, und versuchen, körperliche Aktivitäten im Freien zu tun. Vermeiden Sie isolieren sich selbst, da dies das Gefühl der Angst verschlimmern. Stattdessen versuchen Sie, mit fröhlichen und lebendigen Menschen zu halten, da diese dazu beitragen, Ihre Stimmung zu heben und zu verbessern Sie Ihre Stimmung. Im Laufe der Zeit die schlechten Erinnerungen verschwinden und nur gute Zeiten wird neben denen, die gegangen sind, bleiben sowie vermisse sie und Wunsch, der uns heute waren. Traurigkeit wird auch nicht in Ihrem Leben vorhanden sein, und Sie müssen ein glückliches und lebhafte Person wieder, und gab damit diese schmerzhafte do dass der Verlust von jemanden in unserem Leben wichtig ist, zurückgehen.
 Edle Leser (as) beachten Sie, dass der einfachste Weg, die Angst vor dem Tod, und die Tatsache, dass Tod und sicher, es gibt nur einen Weg nach vorn zu kämpfen. Es heißt "Jesus Christus": Sie wissen, warum? "Er, Jesus" den Tod besiegt, als er auferstanden ist am dritten Tag. Der Tod gehört zum Teufel, der von "Jesus" besiegt wurde. Therapien; sie helfen, wird aber nicht die Gewissheit, dass sie keine Angst vor dem Tod zu bringen! Weil "Jesus" ist das Leben, und das ewige Leben neben dem "Vater Gott." Jeder in der einen Spur, die "Jesus", wird nicht sterben, sondern wird in einer der Herrlichkeit, die du ewiges Leben haben zu leben.
Der Tod ist sicher für diejenigen, die nicht in glaubst: "Gott, durch seinen Sohn Jesus." Und wer in Sünde ist, nicht bereuen und umzuwandeln und nicht akzeptieren, "Jesus" als nur Herr und Retter, ist eigentlich schon tot und in der Hölle. Aber wenn es Reue, Jesus werden Sie von dem Tod zu retten, die Hölle.
Dieses Thema wurde erforscht und durch José Carlos Ribeiro, ein Mitglied der First Baptist Church von Campo Grande MS gearbeitet. Ich habe mein Studium in Krankenhausseelsorge in den Jahren 2012 und 2014: Kurse, die von der Chaplain Mercedes angelegt und der Kaplan, Pfarrer und Lehrer Reis, der auch Professor für Bioethik an Medizinstudenten UFMS. Es ist auch evangelische Schriftsteller bereits gut zu Gott bekannt. Dieses Problem ist hier. In diesem Teil III. Vielen Dank an alle, mein edler Leser, ich hoffe, die Unterstützung aller in meine
Blog. Dies ist meine E-Mail. Jcr0856@hotmail.com. Campo Grande 14. Juli 2015

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Bíblia Sagrada comentada por livros por José Carlos Ribeiro Comentário nos livros de Joel, Amós, Obadias, Jonas & Miquéias: livros 29, 30,31,32,33 e 34

 Bíblia Sagrada comentada por livros por José Carlos Ribeiro    Comentário nos livros de Joel, Amós, Obadias, Jonas & Miquéias: livros 29, 30,31,32,33 e 34           O nome Joel significa, literalmente, “ Jeová é Deus”. Este é um nome muito comum em Israel, e Joel, o profeta, é especificado como o filho de Petuel. Nada é conhecido a respeito dele ou da circunstância de sua vida. Provavelmente que ele tenha vivido em Judá e profetizado em Jerusalém. Não há como datar o livro com absoluta certeza, e os estudiosos variam em suas opiniões. Há referências tanto em Amós como em Isaías, que também estão em Joel (comparar Amós 1.2 com Joel. 3.16 e Isa. 13.6 com Jl 1.15) É opinião de muitos conservadores que Amós e Isaias tenham tomado emprestado de Joel, fazendo-o um dos mais antigos dos profetas menores. Além do mais, a adoração a Deus, a qual o sumo sacerdote Joiada restaurou durante o reinado de Joás (2.Rs 11; 2Crôn....

Discernimento, entendimento e Sabedoria: O que é discernimento segundo a Bíblia. Parte I Também em Inglês Grego e Alemão

Discernimento, entendimento e Sabedoria: O que é discernimento segundo a Bíblia. Parte I                   Conhecendo  melhor a Bíblia, e a palavra de Deus.            Nobres leitores irei mostrar a todos vocês um pouco mais sobre o que é discernimento segundo a palavra de Deus.  O discernimento é essencial no processo de tomar decisões sábias.   A Bíblia diz em Tiago 1: “ 5  E, se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente, e o não lança em rosto, e ser-lhe-á dada. 6  Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando; porque o que duvida é semelhante à onda do mar, que é levada pelo vento, e lançada de uma para outra parte. 7  Não pense tal homem que receberá do Senhor alguma coisa. 8  O homem de coração dobre é inconstante em todos os seus caminhos. 9  Mas glorie-se o irmão abatido na sua exaltação, 10  ...

How to receive and deserve God's blessings in your life. Part V III. Purity and perseverance: it is part of God's blessings: also in Greek English and German

Como receber e merecer as bênçãos de Deus em sua vida. Parte V III. A                                              Pureza e perseverança: faz parte das bênçãos de Deus:                                                                                   Nobres leitores o tema continua mostrando um pouco mais sobre pureza e perseverança, pois é algo muito difícil nos dias de hoje. Ser puro incomoda, e perseverar em honestidade, lealdade, justiça, temor e obediência também incomodam. No mundo globalizado de hoje é quase impossível encontrar alguém puro, integro, honesto etc. ser puro não te dará benefícios financeiros, morais e religiosos. Vejam o exemplo do que esta acontece...